Beispiele für die Verwendung von "executed" im Englischen mit Übersetzung "выполнять"

<>
Scripts — programs to be executed only once, on request. Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
The Event Log displays all the operations executed by the simulator. В "Журнале" отображаются, действия выполненные симулятором.
Bonus assignments every month in case the plan has been executed Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
All Transactions in progress will be executed in accordance with your instructions. Все происходящие операции будут выполнены в соответствии с вашими инструкциями.
The Strategies dialog lists user strategies that can be executed during testing. Этот диалог содержит пользовательские стратегии, которые можно выполнить во время тестирования.
SOA also defines how those services are located, executed, managed, monitored and secured. ОУК также определяет, каким образом осуществляется поиск, выполнение, управление, мониторинг и обеспечение безопасности этих услуг.
After this command has been executed, quotes will income for all these symbols; После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки;
When executed, the API returns the following status information to the calling application: При выполнении API-интерфейса он возвращает следующие сведения о состоянии вызывающему приложению:
Indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element is executed Указывает, должна ли данный вспомогательный workflow-процесс завершать перед выполнением следующего элемента
At this point, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees. В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed. Компания FXDD не дает никакой гарантии, что ордера на иностранном языке будут выполнены.
Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it. В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале.
Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected). Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки).
This effectively filters out any bad trades and only the best trades get executed. Это эффективный способ отфильтровать потенциально проигрышные сделки и выполнить только самые прибыльные.
Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed. Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется.
The Toolbox’s Event Log tab contains messages about the operations executed by the simulator: Вкладка Терминала "Журнал" содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором:
A web service that hosts the Help content is installed when setup.exe is executed. Веб-служба, которая содержит содержимое справки, устанавливается, когда setup.exe выполнено.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated. В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
Besides, having executed this command, one can close the selected positions together with the hedged ones. Кроме того, выполнив эту команду, можно закрыть выбранную позицию вместе со встречной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!