Beispiele für die Verwendung von "fallen" im Englischen mit Übersetzung "опускаться"

<>
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
Brent crude has already fallen $14 this year and we are only 13 days in. Сырая нефть Brent уже опустилась на $14 в этом году, а прошло всего 13 дней.
The pound has rallied despite news inflation has fallen to a 12-year low in the UK. Фунт поднялся, несмотря на новость о том, что инфляция в Великобритании опустилась до 12-летнего минимума.
The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday. Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having fallen to a certain level, will increase; Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнёт расти.
The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
The RSI exited its oversold territory and is now pointing down, while the MACD has topped and fallen below its trigger line. RSI вышел из зоны своей перепроданности и теперь указывает вниз, в то время как MACD повышен и опустился ниже сигнальной линии.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
If there is an exception française, it is that for the past 30 years, the unemployment rate has never fallen below 8.5%. Если и существует французская уникальность, так она заключается в том, что на протяжении последних 30 лет уровень безработицы не опускался ниже 8.5%.
The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115. Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115.
Usually, orders of this type are placed in anticipation that after the price of an instrument has fallen to a certain level, it will start to rise; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
The 14-hour RSI exited its overbought territory and is now headed towards its 50 line, while the hourly MACD has topped and fallen below its signal line. 14-часовой RSI вышел из своей зоны перекупленности и теперь направлен к 50 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
But it might, especially now that the price of oil has fallen below $50 a barrel, a level that leaves Iran's inefficient economy in worse shape than ever. Однако сегодня у него есть шанс на успех, когда цена на баррель опустилась ниже 50 долларов США - уровень, который усугубляет и без того не радужное положение экономики страны.
Momentum indicator have fallen short of the zero line on the daily MACD, which suggests that the market is on hold and will wait for direction from Draghi later today. Индикатор динамики (дневной MACD) опустился недалеко от линии нуля, это означает, что рынок занял выжидательную позицию до выступления Драги позже сегодня.
During the last 31 months, private-sector employment has increased by 5.2 million and the unemployment rate has now fallen below 8% for the first time in nearly four years. В течение последних 31 месяцев занятость в частном секторе увеличилась на 5,2 млн, а уровень безработицы в настоящее время опустился ниже 8% впервые почти за четыре года.
The immediate aftermath has been a more than 20% decline in EURCHF, this pair has fallen through parity for the first time, and the low so far this morning has been 0.8721. Сразу после этого объявления EURCHF снизилась более чем на 20%, впервые пара опустилась ниже паритета, и минимумом до настоящего момента была отметка 0.8721.
The technical picture remains bullish, even though we have fallen below key resistance at 0.8980 – 90 – the 61.8% retracement of the January – March sell off and the 200-day sma, respectively. Техническая картина по-прежнему бычья, даже при том, что мы опустились ниже ключевого сопротивления на уровне 0.8980 - 90 – 61.8% коррекции распродажи января – марта и 200-дневного sma соответственно.
This meeting was held before we got the latest inflation data for July, which showed that prices had fallen to 1.6%, and producer prices had declined to their lowest level since 2009. Это заседание проводилось до того, как вышли последние данные по инфляции за июль, согласно которым цены снизились на 1.6%, и цены производителей опустились до минимального уровня с 2009 года.
The other thing to note is that in the last week or so initial jobless claims have continued to improve, while the S&P 500 has fallen back from last week’s record highs. Еще нужно отметить, что примерно на прошлой неделе данные по числу заявок на пособие по безработице продолжили улучшаться, хотя S&P 500 опустился с рекордных максимумов прошлой недели.
However, on Thursday the yield differential, which had fallen to its lowest level since 2006, started to narrow (see the chart below), yet the pound continued to fall, reaching an intra-day low of 1.5035. Однако в четверг спред доходности, который опустился до минимального уровня с 2006 года, начал сужаться (см. график ниже), но в то же время фунт продолжал падать, достигая внутридневного минимума в 1.5035.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!