Beispiele für die Verwendung von "farmer" im Englischen mit Übersetzung "фермерский"

<>
Revolving funds were set up for 75 farmer associations and women's groups. Для 75 фермерских ассоциаций и женских групп были созданы фонды оборотных средств.
Representative bodies such as farmer cooperatives were seen as essential in aggregating the needs of small producers, increasing their capacity and bargaining power. Важнейшую роль в обобщении потребностей мелких производителей, а также в укреплении их потенциала и позиций на переговорах должны играть представительные органы, например фермерские кооперативы.
International technical and financial support has assisted in the restructuring and decentralization of rural institutions, capacity-building for local government and farmer organizations and the strengthening of institutional mechanisms for multi-stakeholder dialogue and collaboration. Международная техническая и финансовая поддержка способствует реорганизации и децентрализации сельских учреждений, укреплению потенциала местных органов управления и фермерских организаций и укреплению институциональных механизмов для поддержания диалога и сотрудничества различных заинтересованных сторон.
To accomplish that, UNICEF carried out activities such as the training of health and community leaders in epidemiological surveillance, risk management and production of educational materials on prevention for radio dissemination to indigenous, Afro-Colombian and farmer communities. В этих целях ЮНИСЕФ организовал мероприятия по подготовке руководителей медицинских учреждений и общин в области эпидемиологического контроля, регулирования рисков, а также подготовку учебных материалов по вопросам профилактики для радиотрансляций, рассчитанных на коренные, афро-колумбийские и фермерские общины.
"How is it," a local pig farmer asked me a few a years ago, "that we locals all want to get out of here, and you northern European city dwellers want to buy up our old farmhouses and move in?" "Как так получается, - спросил меня хозяин местной свинофермы несколько лет назад, - что мы, местные жители, все хотим выбраться отсюда, а вы, североевропейские городские жители, хотите скупить наши старые фермерские дома и переехать сюда"?
The positive elements all existed within the system prior to the existence of the programme (research results, extension staff, organized farmer groups); the impact of the programme has come from combining these elements to work towards the common goal of increased food security and improved livelihoods. Еще до начала осуществления программы в рамках системы имелись все необходимые компоненты (результаты научных исследований, кадры служб по распространению знаний, организованные фермерские группы); степень воздействия программы повышалась за счет сочетания этих компонентов для того, чтобы продвигаться к общей цели — повышению продовольственной безопасности и расширению средств к существованию.
Fifth, farmers' organizations need support. В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке.
In Africa, most food is produced by women smallholder farmers. В Африке большинство продуктов питания производится женщинами в мелких фермерских хозяйствах.
Many farmers are suffering a long-standing crisis in farm incomes. Многие фермеры пострадали от длительного кризиса в уровне фермерских доходов.
Farmers’ self-isolation led to a 30% drop in agricultural output. Фермерская самоизоляция привела к 30%-ному падению в сельскохозяйственном производстве.
China’s 2007 Farmers’ Cooperative Law serves as a good model. С этой точки зрения, китайский закон 2007 года о фермерских кооперативах может послужить хорошим примером.
I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up. Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
I'm not at all the sort of person to make a good farmer's wife. Я не из тех девушек, из которых выходят примерные фермерские жены.
Finally, private-sector actors, farmers" organizations, and civil-society groups must cooperate to advance agricultural development. Наконец, частные предприятия, фермерские организации и группы гражданского общества должны сотрудничать для обеспечения развития сельского хозяйства.
Related food-procurement policies have spurred the emergence of cooperatives of small family farmers practicing sustainable agriculture. Связанные с продовольственным обеспечением меры подстегнули развитие небольших семейных фермерских хозяйств, занимающихся земледелием.
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. Кроме того, крупные компании должны использовать свои глобальные цепочки поставок для расширения возможностей своей рабочей силы и женщин в мелких фермерских хозяйствах.
So this building downtown, which may very well become the site of our future farmers' market, is now the classroom. Таким образом строительство торгового района, который потом отлично можно будет использовать в качестве площадки для будущей фермерской ярмарки, это и есть само занятие.
We can go to the farmer's market, put the brisket in the slow cooker, get a movie on pay per view. Мы могли бы сходить на фермерский рынок, положить грудинку в мультиварку, взять напрокат фильм.
I don't mind the farmers' market, I make a mean chili and I can build the hell out of a gazebo. Я не возражаю против фермерских рынков, я готовлю шикарный чили и даже могу построить чёртову беседку.
“I would love to buy everything organic, but it’s just too much money,” said Hamadyk, who also shops at local farmers markets. «Я бы хотела покупать все органическое, но это слишком дорого», - добавила Хэмэдик, которая также делает закупки на местных фермерских рынках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!