Beispiele für die Verwendung von "feel safe and secure" im Englischen mit Übersetzung "чувствовать себя в безопасности"

<>
Übersetzungen: alle8 чувствовать себя в безопасности7 andere Übersetzungen1
But you feel safe and secure with me, and you wanna come back to my room. Но со мной ты чувствуешь себя в безопасности, и хочешь пойти ко мне в номер.
The authorities must ensure that all communities feel safe and secure and that they are able to live normal lives, free of fear and intimidation. Власти должны обеспечить, чтобы все общины чувствовали себя в безопасности и могли жить нормальной жизнью, свободной от страха и запугиваний.
As time went by and events unfolded, it became ever more obvious that no one could feel safe and secure in the face of the many difficult issues that have left their dramatic imprints on life in the four corners of our globalizing world. С течением времени и развитием событий стало еще более очевидным, что никто не может чувствовать себя в безопасности в условиях тех множественных сложных проблем, которые накладывают глубокий отпечаток на жизнь во всех уголках нашего глобализующегося мира.
On the other hand, Israeli citizens living in the cities adjacent to Gaza should also feel safe and secure. С другой стороны, и граждане Израиля, проживающие в прилегающих к Газе городах, тоже должны чувствовать себя в полной безопасности.
Specifically, he asserted that Russia would not have had the idea to “grab Crimea” and would have felt safe and secure, had the George W. Bush administration not pursued NATO membership for Ukraine and Georgia, which “started this process.” Если говорить о конкретике, то он заявил, что Россия даже не подумала бы о «захвате Крыма» и чувствовала бы себя в полной безопасности, если бы администрация Джорджа Буша-младшего не настаивала на вступлении Украины и Грузии в НАТО, что и «спровоцировало этот процесс».
Once quiet neighbourhoods where people felt safe have become noisy places where residents spend valuable resources to protect their children and secure valuable possessions. Некогда тихие жилые районы, где люди чувствовали себя в безопасности, превратились в шумные места, жители которых расходуют свои ценные ресурсы для защиты своих детей и материальных ценностей.
Due to their ability to fire from long ranges, soldiers never felt they were safe and often were shot even in areas they thought to be secure. Они могли вести огонь с большого расстояния, и солдаты никогда не чувствовали себя в безопасности, потому что их убивали даже в тех местах, которые им казались надежным укрытием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.