Ejemplos de uso de "fertilizing" en inglés con traducción al ruso

<>
And she goes, "And what's this fertilizing?" Она не унималась: "А что такое это оплодотворение?"
Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов.
Surgically harvesting eggs from a woman's ovaries, fertilizing them outside her body, and transferring the resulting embryos into her uterus enabled effective treatment of female infertility caused by irreparably damaged fallopian tubes. Извлечение хирургическим путем яйцеклеток из яичников женщины, их оплодотворение вне ее тела и пересадка получившихся в результате этого эмбрионов в ее матку, позволило осуществлять эффективное лечение женского бесплодия, вызванного непоправимым повреждением фаллопиевых труб.
New artificial materials for fertilizing soil and holding moisture in sandy soil; применение новых искусственных материалов для удобрения почв и удержания влаги в песчаных почвах;
New artificial materials for fertilizing the soil and holding moisture in sandy soil; применение новых искусственных материалов для удобрения почв и удержания влаги в песчаных почвах;
The fertilizing characteristics, with a high content of organic matter and potassium, of the effluents from distilleries. в связи с высоким содержанием органических веществ и калия сточные воды перегонных заводов имеют свойства удобрений.
Women also make a substantial contribution of 51 per cent to fertilizing and 41 per cent to leaf-drying. Женщины также вносят значительный трудовой вклад в размере 51 процента во внесение удобрений и 41 процента- в сушку листа.
In theory, fertilizing the ocean with iron would therefore result in more carbon being removed from surface waters to the deep ocean. В теории удобрение океана железом приводит, таким образом, к удалению более существенных объемов углерода из поверхностных вод и переносу их в глубинные слои.
In Senegal and Burkina Faso, for example, rural farmers are successfully using traditional pruning and fertilizing techniques to double tree densities in semi-arid areas in order to hold soils together and reverse desertification. В Сенегале и Буркина-Фасо, например, фермеры с успехом применяют традиционные приемы подрезки ветвей и внесения удобрений, способствующие удвоению плотности деревьев в полузасушливых районах, с тем чтобы укрепить почву и остановить процесс опустынивания.
Considerably lower proportions of women were involved, however, in mechanized activities requiring the use of agricultural machinery, such as mechanical harvesting, irrigation, fertilizing and pest control, all of which demand a considerable amount of physical strength. При этом намного ниже процент женщин, занятых механизированным трудом с использованием сельскохозяйственной техники, например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв, борьба с вредителями, которые требуют значительной физической силы.
Pregnancy only happens if the ovum is fertilized. Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch. Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок.
What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
But the soil in which they plant the seeds of hate is fertilized with ignorance. Но земля, в которой они сеют семена ненависти оплодотворяется лишь невежеством.
And she goes, "Then how do they get fertilized?" Дочка снова о своём: "Тогда как же их оплодотворяют?"
Moreover, slurry and manure would no longer be transported long distances, and could be used to fertilize farmers’ own land to produce feed. Кроме того, жижа и навоз больше не будут перевозиться на большие расстояния, и их можно будет использовать для удобрения собственных земель для производства кормов.
The reactor will serve to fertilize the environment, deliver other things as well at the same time, and therefore we will seed that lawn, as opposed to try the sodding approach. Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время, и таким образом мы засеваем эту лужайку, в противоположность подходу задернения.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion . первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Model analysis found that a two-week delay in N fertilization reduced total (net annual) NH3 emissions from cut and fertilized grassland by 15 per cent. Расчетные модели показывают, что двухнедельная задержка внесения азотных удобрений позволяет снизить общий объем (чистый годовой) выбросов NH3 в результате скашивания и удобрения луговых угодий на 15 %.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.