Beispiele für die Verwendung von "flank" im Englischen

<>
Ender, watch our right flank. Эндер, правый фланг.
Resistance was encountered ten miles south of Baghdad, and some troops crossed to the west bank of the river by a pontoon bridge, with the aim of making a flank attack on Baghdad. С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую атаку на Багдад.
You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank. Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка.
Restraints, flank steak, animal tranquilizers. Связан, Фланк стейк, транквилизатор для животных.
Frontal, flank, and encircling attack. Лобовая атака, атака с фланга, атака в клещи.
Finally, in fading daylight, and silhouetted by the fires of the burning suburbs around them, the 13th Panzer Division broke into Lutsk after a successful flank attack, forcing the Soviet units to evacuate the city. На закате 13-я танковая дивизия, проведя успешную фланговую атаку и оставив за собой горящие пригороды Луцка, захватила город и заставила советские войска покинуть его.
Protect your flank at all costs. Защити свои фланги любой ценой.
Actions by NATO States — such as classifying a number of present NATO member countries under a group of former Warsaw Treaty Organization participants and exceeding key CFE Treaty flank limits by way of expanding the alliance — do not fit into the modern situation and run counter to the provisions of the Treaty in force, as it was concluded in 1990. Такие действия государств НАТО, как причисление целого ряда стран, ныне являющихся членами НАТО, к группе государств, ранее бывших участниками Организации Варшавского договора, и превышение в результате расширения альянса ключевых фланговых ограничений ДОВСЕ не соответствует современным реалиям и противоречит положениям действующего Договора в том виде, как он был заключен в 1990 году.
Set up claymores on the left flank. Установить "клейморы" по левому флангу.
Your efforts would be better focused Protecting your flank. Тебе стоит сконцентрировать свои усилия на защите фланга.
We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em. Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга.
Obi-Wan's not here, so someone has to protect our flank. Оби-Вана нет, а кто-то должен прикрывать нас с фланга.
We were about an hour in and we started taking fire from our right flank. Через час после границы в нас стали стрелять с правого фланга.
Similar progress was made up the Euphrates, where a smaller force protected Townshend's flank. Похожее продвижение было предпринято вверх по Евфрату, где небольшой отряд защищал фланг Тауншенда.
During the Cold War, Ankara was the pillar of the NATO alliance’s southern flank. В период холодной войны Анкара была оплотом НАТО на южном фланге альянса.
Nor does Moscow plan to send ground forces to Damascus to shore up Assad’s flank. Москва также не планирует отправлять сухопутные войска в Дамаск для укрепления другого фланга режима Асада.
Since 2014, the NATO alliance has made numerous posture changes on its eastern flank to deter Russia. С 2014 года Североатлантический альянс осуществил множество изменений в своей военной доктрине и стратегии на восточном фланге с целью сдерживания России.
That same year, Germany invaded Russia to end once and for all the insecurity of its Eastern flank. В том же году Германия вторглась в Россию, чтобы раз и навсегда положить конец незащищенности своего восточного фланга.
Thus, as it was during the Cold War, NATO’s southern flank remains a problem for the alliance. Таким образом, как и в годы холодной войны, южный фланг НАТО остается серьезной проблемой для альянса.
Now, two more Russian “bubbles” in the Black Sea and Syria are threatening Turkey and NATO’s southeastern flank. У России сейчас появились «пузыри» A2/AD в Черном море и в Сирии, бросающие вызов Турции и юго-восточному флангу НАТО.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.