Beispiele für die Verwendung von "fodder" im Englischen mit Übersetzung "фураж"

<>
Dryland agriculture and pastoralism suffer from low and variable rainfall, generally insufficient to meet local needs for food or fodder production. Сельское хозяйство и животноводство в засушливых районах страдают от скудности и непостоянства атмосферных осадков, в целом недостаточных для удовлетворения местных потребностей в пище и фураже.
This often leads to tension when those resources are particularly scarce or valuable, as is the case with firewood, fodder and water. Это часто приводит к напряженности, когда речь идет об особенно скудных или ценных ресурсах, например дровах, фураже и воде.
The N balances that could be derived from the GAINS database improved general understanding and critical issues, for example, the balance between fodder import and food excess at national level. Балансы N, которые были выведены из базы данных GAINS, позволили добиться более глубокого общего понимания принципиальных вопросов, например баланса между импортом фуража и избытком продуктов питания на национальном уровне.
He found that the Government had already taken action to address the emergency situation, selling food reserve stocks at reasonable prices, promoting the use of grain banks, and providing fodder to farmers. Он выяснил, что правительство уже приняло меры по урегулированию чрезвычайной ситуации за счет продажи резервных запасов продовольствия по сниженным ценам, поощрения использования банков зерна и снабжения фермеров фуражом.
States should guarantee non-discriminatory access to natural resources critical for the sustenance of people in rural areas who depend largely on self-built housing, such as building materials, fodder, fuel and water; Государства должны гарантировать недискриминационный доступ к природным ресурсам, имеющим решающее значение для существования жителей сельских районов, которые в основном сами строят свои дома, таким, как строительные материалы, фураж для скота, горючее и вода2;
Many rural dwellers could benefit from growing trees to produce wood (for fuel, building or furniture), medicinal products or food (such as fruit, nuts, or fodder) and to provide shade or conserve and fertilize the soil. Потенциально многие сельские жители могут получать выгоду от выращивания деревьев для заготовки древесины (для отопления, строительства или производства мебели), производства лекарственных препаратов или продуктов питания (таких, как фрукты, орехи или фураж) и защиты от солнца или сохранения и удобрения почв.
These needs are for forest products and services, such as wood and wood products, water, food, fodder, medicine, fuel, shelter, employment, recreation, habitats for wildlife, landscape diversity, carbon sinks and reservoirs, and for other forest products. Под этими потребностями имеются в виду потребности в лесных продуктах и услугах, таких, как древесина и древесная продукция, вода, продовольствие, фураж, медикаменты, топливо, жилье, занятость, рекреационные услуги, среда обитания дикой флоры и фауны, разнообразный ландшафт, поглотители и резервуары углерода, а также в другой лесной продукции.
Trade liberalization in agriculture and privatization of water bodies and forest resources have weakened the ability of small farmers to compete in the world market and to access critical resources such as water, fuel and fodder. Либерализация торговли в сельском хозяйстве и приватизация водных и лесных ресурсов ослабили способность мелких фермеров конкурировать на мировых рынках и получать доступ к таким важнейшим ресурсам, как вода, топливо и фураж.
Communities and smallholder investors, including individual farmers, are growing trees as shelterbelts, home gardens, woodlots and a range of agroforestry systems to provide wood and non-wood forest products, fuelwood, fodder and shelter, particularly in low forest cover countries. Общины и мелкие инвеститоры, включая крестьян-единоличников, выращивают деревья на площадях, отводимых под лесозащитные полосы, приусадебные сады, деревозаготовительные плантации и разнообразные агролесохозяйственные объекты, используемые для получения древесных и недревесных лесопродуктов, древесного топлива, фуража и защиты сельскохозяйственных угодий, особенно в малолесистых странах.
The claimants also asked the Commission to disregard the pre-invasion PAAAF certificates, because they were obtained solely for the purpose of increasing the stables'supply of subsidized fodder and did not accurately reflect the number of horses that they owned. Заявители также просили Комиссию не принимать к сведению датированные периодом до вторжения удостоверения ГКСРК, поскольку они были получены исключительно с целью увеличения объема поставляемого и субсидируемого фуража и не отражают в точности числа принадлежавших им лошадей.
FAO, WHO, the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and WFP continue to deliver water, install electricity generators, provide fodder and other agricultural inputs and conduct public health and food security activities under the drought emergency response programme in the three northern governorates. ФАО, ВОЗ, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ЮНИСЕФ и МПП продолжают доставлять воду, устанавливать электрогенераторы, поставлять фураж и другие средства сельскохозяйственного производства и проводить мероприятия по охране здоровья населения и обеспечению продовольственной безопасности в рамках чрезвычайной программы по борьбе с засухой в трех северных мухафазах.
They include industrial roundwood, fuelwood, and non-wood forest products (e.g. animal fodder, apiculture, essential oils, tannins, cork, latex, food) and conservation, environmental services (e.g. carbon sequestration, salinity control, biodiversity services) recreation (e.g. hunting, fishing, hiking) erosion control and rehabilitation of degraded land. К ним относятся промышленные круглые лесоматериалы, топливная древесина и недревесные лесные продукты (например, фураж, продукция пчеловодства, основные виды масел, танины, пробковые деревья, латекс, продовольствие) и природозащитные, экологические услуги (например, поглощение углерода, регулирование солености, поддержание биологического разнообразия), рекреационные услуги (например, охота, рыболовство, прогулки), предотвращение эрозии почв и восстановление деградировавших земель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!