Beispiele für die Verwendung von "food additives" im Englischen

<>
We also do food additives, soaps, hand lotions. Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
An egg product may contain food ingredients and food additives intended to give them certain characteristics and/or to preserve their quality. Продукты из яиц могут содержать пищевые ингредиенты и пищевые добавки, предназначенные для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества.
Consumers are exposed to different sources of pollution that pose threats to food safety, including the irrational use of pesticides, herbicides, chemical fertilizers and food additives. Что касается безопасности продуктов питания, то в этом отношении угрозу для потребителей представляет целый ряд источников загрязнения, включая нерациональное применение пестицидов, гербицидов, химических удобрений и пищевых добавок.
Egg products may contain food raw materials used for manufacture (e.g. salt and sugar), food ingredients and food additives intended to give them certain characteristics and/or to preserve their quality. Яичные продукты могут содержать продовольственное сырье, используемое для их производства (например, соль или сахар), пищевые ингредиенты, и пищевые добавки, вносимые с целью придания им определенных свойств и/или сохранения качества.
In particular, under article 29, child victims are provided, in accordance with physiological norms laid down by the Ukrainian Ministry of Public Health, with foodstuffs and food additives promoting the elimination of radionuclides from the body. В частности, согласно упомянутой статье 29 пострадавшие дети обеспечиваются в соответствии с физиологическими нормами, установленными министерством здравоохранения Украины, продуктами питания, а также пищевыми добавками, которые способствуют выводу радионуклидов из организма.
Certain particular groups of chemicals, such as narcotic drugs and psychotrophic substances, radioactive materials, wastes, chemical weapons, pharmaceuticals, food and food additives, are excluded from the scope of the Convention. Из сферы применения Конвенции исключены некоторые группы специальных химических продуктов, таких, как наркотические и психотропные препараты, радиоактивные материалы, отходы, боевые отравляющие вещества, фармацевтические препараты, пищевые продукты и добавки.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu. С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
Due to its surface-active properties it has been used in a wide variety of applications e.g. in textiles and leather products; metal plating; food packaging; fire fighting foams; floor polishes; denture cleansers; shampoos; coatings and coating additives; in the photographic and photolithographic industry; and in hydraulic fluids in the aviation industry. Благодаря своим поверхностно-активным свойствам он нашел применение в широком диапазоне продуктов и процессов, например в текстильных и кожевенных изделиях; гальваническом покрытии; упаковке для продуктов питания; огнегасящих пенах; средствах для натирания полов; очищающих средствах для зубных протезов; шампунях; покрытиях и добавках в составе покрытий; фото- и фотолитографической промышленности; и гидравлических жидкостях, применяемых в авиационной промышленности.
They are used in a wide variety of applications e.g. in textiles and leather products; metal plating; food packaging; fire fighting foams; floor polishes; denture cleansers; shampoos; coatings and coating additives; in the photographic and photolithographic industry; and in hydraulic fluids in the aviation industry. Они применяются для весьма различных целей, например, для производства одежды и изделий из кожи; покрытия металлических поверхностей; упаковки продовольствия; изготовления огнеустойчивых пластмассовых изделий; выпуска мастики для пола; средств для чистки зубов; шампуней; покрытий; добавок к эмульсионным средствам; производства фотопленки и фотолитографической продукции; и жидкостей для гидравлических систем в авиации.
The model of monoculture which is dependent on chemical additives and generates social exclusion and does not consider food supply has in many places reached the point of diminishing returns so new models are needed. Монокультурная модель, которая нуждается в химических добавках, ведет к социальной изоляции и обходит вниманием продовольственную проблематику, во многих местах привела к сокращению доходов, поэтому необходима новая модель.
This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives. Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи.
I think food is expensive in Japan. Я считаю, что в Японии дорогие продукты.
The world press is filled with stories about honey laced with industrial sweeteners, canned goods contaminated by bacteria and excessive amounts of additives, rice wine braced with industrial alcohol, and farm-raised fish, eel, and shrimp fed large doses of antibiotics and then washed down with formaldehyde to lower bacterial counts. Мировая пресса заполнена историями о меде, содержащем промышленные подсластители, консервах, зараженных бактериями и содержащих избыточное количество добавок, сакэ с добавлением технического спирта, а также выращенных на фермах рыбе, угрях и креветках, которым скармливают большие дозы антибиотиков, а затем промывают формалином, чтобы снизить содержание бактерий.
Sleep is no less necessary to health than food. Сон для здоровья не менее необходим, чем еда.
There's no additives or preservatives in it. В ней разные добавки и приправки.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink. Мне нравится много химических добавок в еде и питье.
I was raised eating Mexican food. Я вырос, питаясь мексиканской едой.
Stealth bombers and fighters, meanwhile, use freon fuel additives to reduce the number of exhaust particles that could otherwise be detected by enemy sensors. В то же время бомбардировщики и истребители, сделанные по технологии стелс, используют фреон для снижения числа частиц в выхлопных газах, которые в противном случае могут быть обнаружены вражескими радарами.
When the food is bad, it's a real letdown. От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.