Exemples d'utilisation de "fool about" en anglais

<>
Frankly, we could have fooled about all day in these cars, 'but we decided to induce a bit of science by laying out a course' and then summoning the head of accounts. Честно говоря, мы могли бы дурачиться весь день в этих автомобилях, но решили немного потренироваться в прокладке курса и потом вызвать главбуха.
Don't fool about, Polly. Не глупи, Полли.
Don't fool about with me. Не держи меня за дурака.
This fool about to get chopped. Этого дебила собираются вышвырнуть.
Jim, this isn't something you fool about. Джим, не стоит так шутить.
Though kids are tough to fool about that. Хотя дети редко в этом ошибаются.
I can't let you fool about with time. Я не могу позволить вам играть со временем.
He has something of a charming fool about him. В нем привлекает эдакое глуповатое очарование.
Should fool just about anybody. Это способно одурачить кого угодно.
You know, they got some fool lying about me. Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал.
And I want to rule over a land where there is no tyranny, no lies, no blind ignorance and superstition, like that old fool preaches about the stars. И я хочу править землей, на которой нет места тирании, лжи, слепому невежеству и суевериям, вроде того, что этот старый дурак проповедует о звездах.
After all he said and all his mother said, and I, like a fool, boasting about my clever son and. После того, что говорили его мать и он сам, я как дурак хвастал, какой у меня умный сын.
Writing in the New Yorker, Malcolm Gladwell recently reviewed Ben Macintyre’s book Operation Mincemeat, which recounts the saga of a British intelligence operation meant to fool the Nazis about D day. Малькольм Гладвелл (Malcolm Gladwell) недавно представил на страницах New Yorker обзор книги Бена Макинтайра (Ben Macintyre) "Operation Mincemeat" (Операция "Начинка"). В этой книге излагаются обстоятельства операции британской разведки по введению нацистов в заблуждение относительно даты высадки войск.
You fool, this isn't about the cream. Дурак, это не про сметану.
The poor fool actually believed you cared about him. Бедный простофиля верил, что вы и в правду были друзьями.
Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, and you don't need to worry about it. Если он решил наломать в ваших отношениях дров, то он балбес, и тебе не стоит об этом переживать.
Preening little fool that he was, Adolf was right about one thing. Хоть Адольф и был самовлюблённым болваном, в одном он был прав.
Only a fool would say anything uncharitable about your mother. Только дурак мог сказать что-то неподобающее о твоей матери.
Maybe if you spent a little less time meddling and more time fixing your own problems, you would see what a fool you are for even having to think about that tour. Может быть, если бы ты тратил меньше времени, вмешиваясь в чужие дела, и больше, пытаясь разобраться со своими проблемами ты понял бы, какой ты дурак, просто потому, что ты ещё и думаешь ехать ли тебе в этот тур.
And you act a fool to dare think that I wouldn't know about your little friends in the back. А ты глупец, если смел подумать, что я не узнаю о действиях твоих маленьких друзей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !