Ejemplos de uso de "for the immediately preceding month" en inglés con traducción al ruso

<>
There's several definitions of what a punishment is, but one definition, the most popular, is: a punishment is a stimulus that reduces the immediately preceding behavior, such that it's less likely to occur in the future. Существует несколько дефиниций о том, что такое наказание, но одна из них, самая популярная - "Наказание есть стимул, который уменьшает проявление непосредственно предыдущего поведения, таким способом, что оно менее вероятно проявиться в будущем."
In the event fewer than the required number of judges are elected after the first ballot, the voting requirements will be adjusted and a new ballot paper will be prepared, depending upon the outcome of the first ballot or the immediately preceding ballot consistent with the requirements of resolution ICC-ASP/1/Res.3. В случае, если после первого тура голосования число избранных судей будет меньше их требуемого числа, требования в отношении голосования корректируются и подготавливается новый бюллетень для голосования с учетом итогов первого тура голосования или непосредственно предшествовавшего голосования в соответствии с требованиями резолюции ICC-ASP/1/Res.3.
When comparing December 31 to January 1 of the immediately succeeding year, DateDiff for Year ("yyyy") returns 1, even though only a day has elapsed. Если при сравнении 31 декабря с 1 января следующего года указано значение "Год" ("yyyy"), функция DateDiff возвращает 1, хотя прошел всего один день.
(b) trading is limited or suspended on any exchange so as to restrict trading within any relevant Index, such that we are prevented from determining the Underlying Instrument Price of an Underlying Instrument, then the Underlying Instrument Price of such Underlying Instrument is to the Underlying Instrument Price immediately preceding such limitation or suspension. (б) будут ограничены или приостановлены торговые операции на какой-либо валютной бирже с целью ограничения торговых операций в рамках соответствующего Индекса, который не дает нам определить Цену Базового инструмента, тогда Цена на такой Базовый инструмент будет равняться Цене на этот Инструмент, предшествующей такому ограничению или приостановке.
EUR/USD raced higher yesterday after the US retail sales rose by less than anticipated in March, while the US PPI fell 0.8% yoy following a 0.6% yoy decline in the preceding month. EUR / USD мчался выше вчера после того, как розничные продажи в США в марте выросли менее чем, ожидалось, а в США PPI упал на 0,8% в годовом исчислении после 0.6% снижения в годовом исчислении в предыдущем месяце.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
If you can't install the latest cumulative update or update rollup, the immediately previous release is also supported. Если вы не можете установить последний накопительный пакет обновления, выпуск, предшествующий последнему, также поддерживается.
While paying tribute both to you, Mr. President, and to the presidents of the Conference immediately preceding you- Ambassador Lint of Belgium, Ambassador Amorim of Brazil and Ambassador Draganov of Bulgaria, who spared no efforts in attempting to find a compromise solution- and while thanking them wholeheartedly, the European Union can only deeply regret this situation. Воздавая должное как Вам, г-н Председатель, так и Вашими непосредственным предшественникам на посту Председателя Конференции- послу Бельгии Линту, послу Бразилии Амориму и послу Болгарии Драганову, которые, не щадя сил, пытались найти компромиссное решение, и выражая им сердечную признательность, Европейский союз в то же время не может не испытывать глубокого сожаления в связи с этой ситуацией.
Today’s highlights: The UK unemployment rate for February is forecast to have ticked down to 5.6% from 5.7% in the preceding month, while average weekly earnings are expected to have risen at the same annual pace as previously (+1.8% yoy). Сегодняшние события: уровень безработицы в Великобритании за февраль, по прогнозам, снизится до 5,6% с 5,7% за предыдущий месяц, в то время, как средний недельный заработок, как ожидается, покажет годовой темп прироста, как и ранее (+ 1,8%).
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
If you can't install the latest CU, the immediately previous release is also supported. Если вам не удается установить последний накопительный пакет обновления, вы также можете использовать выпуск, предшествующий последнему.
The aforementioned paid leave consists of an economic benefit equal to the average weekly remuneration, including wages and subsidies, that the worker received during the 12 months immediately preceding the beginning of this leave. Оплата отпуска, о котором говорилось выше, представляет собой денежное пособие в сумме, рассчитываемой на основании среднего недельного дохода, складывающегося из заработной платы и премий, который работающая женщина получала в течение 12 месяцев непосредственно до ухода в дородовой отпуск.
On Wednesday, besides the BoE quarterly inflation report, the UK unemployment rate for March is forecast to have ticked down to 5.5% from 5.6% in the preceding month, while average weekly earnings are expected to have risen at the same annual pace as previously (+1.7% yoy). В среду, помимо ежеквартального отчета Банка Англии по инфляции, выходят данные по уровню безработицы в Великобритании за март, и по прогнозам, снизятся с 5,6% до 5,5% по сравнению с предыдущим месяцем, в то время, как средний недельный заработок, как ожидается, вырастет на то же значение, что и ранее (+ 1,7% за год).
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
The immediately have fewer children. число детей в их семьях падает.
All persons who are registered geographical constituency electors and have ordinarily resided in Hong Kong for the three years immediately preceding the relevant election are eligible to be nominated for candidature in geographical constituencies and election committee elections. Все избиратели, которые зарегистрированы в территориальных избирательных округах и проживали в Гонконге в течение трех лет, непосредственно предшествующих соответствующим выборам, имеют право выдвинуть свою кандидатуру на выборах в территориальных избирательных округах и на выборах в члены избирательного комитета.
AUD/USD shot up during the Asian morning Thursday, after Australia’s unemployment rate unexpectedly fell to 6.1% in March from 6.3% the preceding month. AUD / USD взлетел в ходе азиатского утра в четверг, после того как ставка по безработице в Австралии неожиданно упала до 6,1% в марте по сравнению с 6,3% предыдущего месяца.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
The immediately applicable obligations of States parties regarding the right to work involve duties of conduct and result regarding non-discrimination, equal protection and the avoidance of policy and legal measures that are steps backward from the policies and laws required to meet core minimum obligations of States. Неотложно применимые обязательства государств-участников, касающиеся права на труд, предполагают обязательства поведения и результата применительно к недискриминации, равной защите и недопущению политики и правовых мер, идущих вразрез с политикой и законами, требующимися для выполнения основных минимальных обязательств государств.
Condition the test piece at the specified temperature for at least four hours immediately preceding the test. Образец подвергается воздействию установленной температуры в течение не менее четырех часов непосредственно до начала испытания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.