Exemples d'utilisation de "forage resources" en anglais

<>
But this has not hampered her ability to keep up with the headlines: Like many Chinese, Song uses her smart phone to forage for breaking news. Но это не мешает ей следить за новостями: подобно многим китайцам, Сун узнает важные новости из своего смартфона.
We mustn't waste our energy resources. Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Short, sturdy and broad-backed, they survive harsh Siberian winters with the help of a furry hide, thick layers of fat and the ability to paw through a meter (3 feet) of snow to forage. Эта невысокая и плотная лошадь с широким крупом хорошо переносит суровую сибирскую зиму благодаря своей покрытой мехом шкуре, толстому слою подкожного жира и способности пробивать копытами метровую толщу снега в поисках корма.
China is rich in natural resources. Китай богат природными ресурсами.
But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp. Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
They actually eat grass, forage - you know, clover, grass, herbs. Вообщем то они едят траву, корм клевер, траву, лечебные травы.
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы.
There's no forage for them on the Sofia route, you see. На маршруте через Софию они не смогут достать фураж.
Japan is poor in natural resources. Япония бедна естественными ресурсами.
The forage is the trouble, I suppose? Проблема в фураже, не так ли?
Our country is running short of energy resources. Нашей стране не хватает энергетических ресурсов.
Others are attempting to reduce their reliance on forage fish by replacing fish meal with plant proteins, or by adopting new biotechnologies to produce fish feed more sustainably. Другие пытаются уменьшить зависимость от кормовой рыбы, заменяя рыбную муку растительными белками или внедряя новые биотехнологии для производства рыбного корма более устойчивым способом.
Additional Resources Дополнительные ресурсы
To survive, many North Koreans forage for edible roots and leaves and make soups from cabbage stalks and vegetable waste. Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
Additional Security Resources Ресурсы дополнительной безопасности
They have to forage for food. Им приходилось добывать себе пропитание.
Help Resources Справочные ресурсы
It so happens that millions of albatross nesting on Kure and Midway atolls in the Northwest Hawaiian Islands National Monument forage here and scavenge whatever they can find for regurgitation to their chicks. Так получается, что миллионы альбатросов, гнездившихся на атоллах Кюре и Мидвэй, которые часть Национального Заповедника северозападных островов Гавай, добывают здесь корм и подбирают что попало на срыгивание птенцам.
Liquidity and capital resources Ликвидность и источники капитала
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !