Beispiele für die Verwendung von "fossil energy source" im Englischen

<>
Of the fossil energy sources - primarily oil - that African countriesdo exploit, only a quarter is consumed locally. Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
“Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.” «У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время».
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
Families in rural and semi-rural areas often have no choice but to exploit what they perceive as a "free" energy source. Семьи, проживающие в сельской местности и пригородах, могут, как правило, использовать лишь те источники энергии, которые они воспринимают как "бесплатные".
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? Итак, как мы можем продолжать в том же новаторском духе, но независимо от ископаемых источников энергии?
Such projects would greatly boost integration of the Maghreb if they were accompanied by industrial projects based on gas as feedstock or as an energy source and jointly developed with EU partners. Такие проекты значительно ускорят процесс интеграции стран Магриба, если они будут сопровождаться промышленными проектами, основанными на газе в качестве сырья или источника энергии и разработанными совместно с партнерами ЕС.
Endorsed the programme of work of the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology for 2008, including continued consideration of alternative governance structures to ensure long-term stability and reliability of the UNFC; одобрил программу работы Специальной группы экспертов по гармонизации терминологии ископаемых энергетических и минеральных ресурсов на 2008 год, включая продолжение изучения альтернативных структур управления для обеспечения долгосрочной стабильности и надежности РК ООН;
He must be using an external energy source to generate the rift field. Должно быть он использовал внешний источник питания, Чтобы сгенерировать поле разлома.
Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: Presentation by Miles GREENBAUM, International Programmes Manager, Coal and Power Systems, Office of Fossil Energy, US Department of Energy Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: материал, представленный Майлсом ГРИНБАУМОМ, управляющий международными программами, угольные и энергетические системы, Управление ископаемых источников энергии, министерство энергетики США
I just needed their energy source. Мне просто нужен ихний источник энергии.
Approved the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources and recommended its application to all countries worldwide, bearing in mind the fact that most of the energy and mineral deposits are located outside the UNECE region. Одобрил Рамочную классификацию запасов горючих ископаемых и минерального сырья Организации Объединенных Наций и рекомендовал применять ее всем странам мира с учетом того факта, что бoльшая часть запасов энергоресурсов и минерального сырья находится за пределами региона ЕЭК ООН.
Yet there is hope for an abundant, clean energy source that would boost global security by placing production closer to consumers. И все же существует надежда на имеющийся в изобилии чистый источник энергии, способный значительно улучшить глобальную безопасность, приблизив получение энергетического сырья к его крупным потребителям.
Using a conversion factor corresponding to the energy content, as done by some countries, will further facilitate the comparison of fossil energy resources; Использование переводного коэффициента, основанного на теплоте сгорания, это уже делается в ряде стран, может еще более упростить сопоставление ископаемых энергетических ресурсов;
Typically, in the first stage of this process, consumers would use a renewable energy source such as LED lighting, selling any surplus until they save enough money to buy lamp oil (on which Africans spend around $20 billion annually). Обычно на первой стадии этого процесса потребители бы использовали такой возобновляемый источник энергии, как светодиодное освещение, продавая излишек до тех пор, как они не сэкономят достаточно денег, чтобы купить лампадное масло (на которое африканцы тратят примерно 20 миллиардов долларов ежегодно).
seek to continue developing the harmonization code of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) with the existing commodity definitions, bearing in mind ECOSOC Resolution 2004/233, which encourages Member States of the UN, the UN regional commissions and international organizations to consider taking appropriate measures for ensuring worldwide application of the UNFC. стремиться к продолжению разработки системы кодификации для гармонизации Рамочной классификации Организации Объединенных Наций ископаемых энергетических и минеральных ресурсов (РКООН) с существующими определениями в отношении сырья с учетом резолюции 2004/233 ЭКОСОС, в которой государствам- членам ООН, региональным комиссиям ООН и международным организациям предлагается рассмотреть возможность принятия соответствующих мер для обеспечения применения РК ООН на глобальном уровне.
For some, a renewable energy source produced from organic matter amounts to a magic wand in the fight against climate change. Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата.
As a preface to the presentation of the various options and strategies for each key issue, a brief overview of world energy production and consumption patterns and trends is presented to underscore the growing concern that current patterns of fossil energy consumption in industrialized countries together with the anticipated rapid growth in demand for energy services in developing countries may be unsustainable in the long term. В качестве вступления к представлению различных вариантов и стратегий по каждому основному вопросу предлагается краткий обзор мировых моделей и тенденций производства и потребления энергии, с тем чтобы подчеркнуть растущую озабоченность по поводу того, что нынешние модели потребления ископаемых энергоносителей в промышленно развитых странах, а также предполагаемый быстрый рост спроса на энергетические услуги в развивающихся странах в долгосрочном плане могут быть неустойчивыми.
A feed-in tariff subsidizes the low-carbon energy source rather than taxing the high-carbon energy source. Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.