Beispiele für die Verwendung von "functional group analysis" im Englischen

<>
The ecological impact of replacing grasslands with forests dominated by exotic species has not yet been evaluated as the change in the dominant plant functional group is occurring in the opposite direction to that in most areas of the world. Экологические последствия замены пастбищ на леса, в которых преобладают экзотические виды растений, еще не изучены, поскольку в функциональной группе доминирующих растений изменения носят противоположный харак-тер, чем в большинстве остальных районов мира.
Further down the fuselage, the coaching zone will allow group viewing and analysis of game footage. Далее расположен отсек для тренеров, в котором можно просматривать и разбирать ход игры.
Their suggestions included a governance structure building on the Joint Operation and Coordination Group, a cost-benefit analysis and a stakeholder management and communications strategy. Эти предложения включали структуру руководства на основе Совместной оперативно-координационной группы, анализ расходоэффективности и стратегию работы с заинтересованными сторонами и связи с ними.
While the infrastructure on ageing in developing countries and countries with economies in transition may not be as well established as in developed countries, 24 of the 45 countries in this group included in the analysis indicated the presence of national programmes or plans of action on ageing, albeit at different stages of development. Хотя в развивающихся странах и странах с переходной экономикой пока нет такой же разветвленной инфраструктуры по проблемам старения, как в развитых странах, 24 из 45 стран этой группы, включенных в анализ, указали на наличие национальных программ или планов действий по проблемам старения, которые находятся на различных этапах разработки.
In the light of the political and military developments which have transpired since the beginning of 2009, the Group also focused its analysis on the integration process in the Congolese armed forces (FARDC) of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) and other Mai-Mai militias, as well as on non-integrated elements which remain outside of the current peace process. С учетом политических и военных событий, происшедших с начала 2009 года, Группа также сконцентрировала свою аналитическую работу на процессе интеграции сил Национального конгресса в защиту народа (НКЗН) и других ополченцев «майи-майи» с конголезскими вооруженными силами (ВСДРК), а также на не охваченных интеграцией элементах, которые остаются за рамками нынешнего мирного процесса.
Furthermore, the Ad hoc Expert Group considered that an analysis of the terms “Customs authority”/” competent authority” seemed appropriate. Кроме того, Специальная группа экспертов сочла, что, по-видимому, уместно проанализировать термины " таможенный орган "/" компетентный орган ".
The secretariat of the Board provides substantive, technical and administrative support to the Board, its Audit Operations Committee and the Panel of External Auditors and its Technical Group, including research and analysis of documentation relevant to their activities. Секретариат Комиссии обеспечивает основную, техническую и административную поддержку работы Комиссии, ее Комитета по ревизионным операциям, а также Группы внешних ревизоров и ее Технической группы, в том числе проводит исследования и занимается анализом документации, связанной с их деятельностью.
A key output of the group, since 2001, has been an analysis of country office performance, drawing on the results of oversight activities in each of the three units. За период с 2001 года члены Группы проделали важную работу — они проанализировали эффективность работы страновых отделений, использовав для этого результаты деятельности по надзору, осуществляемой каждым из этих подразделений.
The Working Group will undertake an in-depth analysis of a significant area (inland surface waters) of environmental monitoring to identify major gaps and obstacles to a comprehensive assessment. Рабочая группа проведет развернутый анализ одной из важных областей (внутренние поверхностные водоемы) мониторинга окружающей среды для выявления основных недостатков и препятствий, мешающих комплексной оценке.
Working group one on spatial data processing, analysis and application was established with the objective of identifying areas in which participants could collaborate and could share expertise in the use of space technology. Рабочая группа один по обработке, анализу и применению пространственных данных была создана с целью выявить области, в которых участники могли бы сотрудничать и обмениваться опытом относительно использования космической техники.
The Group of Experts will provide a complete analysis of the most significant natural resource revenues in its final report. Группа экспертов представит всеобъемлющий анализ наиболее значительных поступлений от эксплуатации природных ресурсов в своем окончательном докладе.
If this command is not available (the Solutions group may also not be visible), install and load the Analysis ToolPak add-in. Если эта команда недоступна (группа Решения также может не отображаться), установите и загрузите надстройку "Пакет анализа".
In accordance with this mandate, the ad hoc expert group has prepared document TRANS/WP.24/2004/5 containing an analysis of possible ways and means to ensure visibility and the application of good practices and benchmarks in intermodal transport. В соответствии с этим мандатом специальная группа экспертов подготовила документ TRANS/WP.24/2004/5, содержащий анализ возможных путей и средств обеспечения транспарентности и применимости надлежащей практики и критериев в интермодальных перевозках.
The core group defined the objectives of further EFSOS activities as a analysis of the development of the forest and forest products sector. Основная группа поставила в качестве задачи дальнейших исследований по линии ПИЛСЕ анализ развития сектора лесного хозяйства и лесных товаров.
Some Member States agreed that the United Nations Secretariat should make clear to all Member States that, when submitting data to the 2007 Working Group on Contingent-Owned Equipment for inclusion in the statistical analysis under the current methodology, Member States should be aware that there were three distinct positions that could be adopted when inputting data into the statistical model, namely: Некоторые государства-члены согласились с тем, что Секретариату Организации Объединенных Наций следует разъяснить всем государствам-членам, что при представлении данных Рабочей группе 2007 года по принадлежащему контингентам имуществу для их включения в статистический анализ на основе существующей методологии они должны отдавать себе отчет в том, что при введении данных в статистическую модель возможны три варианта поведения, а именно:
The Working Group will be informed about the results of the workshop on cost-benefit analysis of the Gothenburg Protocol held by the Network on Benefits and Economic Instruments on 27 June 2008 in Gothenburg, Sweden. Рабочая группа будет проинформирована об итогах рабочего совещания по анализу " затраты-выгоды ", связанному с Гётеборгским протоколом, которое было организовано Сетью экспертов по выгодам и экономическим инструментам 27 июня 2008 года в Гётеборге, Швеция.
We believe that the special Working Group has carried out, and must continue to carry out, an important task of analysis, coordination and operational follow-up of the different initiatives for Africa existing within the United Nations system. Мы считаем, что Специальная рабочая группа выполняет и должна и впредь выполнять свою важную задачу по проведению анализа, осуществлению координации и оперативной реализации различных инициатив в интересах Африки, которые выдвигаются в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Decides to convene an open-ended intergovernmental expert group to review the current data collection tools and collection, collation, analysis and reporting processes, based, inter alia, on the following general considerations: постановляет созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для обзора применяемых средств сбора данных, а также процедур сбора, систематизации, анализа и представления информации на основе, в частности, следующих общих аспектов:
A study on options for the global control of mercury and the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury on the work of its first meeting were taken as the starting point for this analysis. Отправными пунктами при проведении этого анализа были исследование вариантов глобального контроля за ртутью и доклад Специальной рабочей группы открытого состава по ртути о работе ее первого совещания.
Recalling its decision VI/34, in which it, among other things, entrusted the Open-ended Working Group with overseeing the development of work and requested it to present its final report on the analysis of issues related to Annex VII to the Conference of the Parties for a final decision at its seventh meeting, ссылаясь на свое решение VI/34, в котором она, среди прочего, просила Рабочую группу открытого состава и далее осуществлять контроль за ходом работы и представить свой заключительный доклад об анализе вопросов, касающихся приложения VII, Конференции Сторон для принятия окончательного решения на своем седьмом совещании;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.