Beispiele für die Verwendung von "get on" im Englischen mit Übersetzung "ладить"

<>
Him and Dad don't get on. Они с батей не ладят.
They didn't get on well together Они не ладили
I get on pretty well with my new classmates. Я хорошо лажу с новыми одноклассниками.
Mr. Blair seems to get on at least as well with Spain’s conservative Prime Minister Aznar as with his French Socialist colleague Jospin). Господин Блэр похоже также хорошо ладит с консервативным Премьер-министром Испании Азнаром, как и со своим французским коллегой социалистическим Жосфином).
We are getting on first-rate. Мы отлично ладим.
We never got on, never saw eye to eye. Мы никогда не ладили, никогда не говорили по душам.
"I just think, you know, what people forget, Gordon and I, we always got on perfectly well. "Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили.
And we got on really well, and it was too late before I realised he was completely in love with me. Мы и правда отлично ладили, но когда я поняла что он по уши в меня влюблён, было уже слишком поздно.
Harbin’s Jews got on better with their Chinese neighbors, in general, than did the other Russians, who were often notoriously contemptuous of the Chinese they lived among. Харбинские евреи в целом лучше ладили со своими китайскими соседями, нежели остальные русские, которые зачастую презирали китайцев, хотя и жили среди них.
On the contrary, if you are from the upper class, you lay it on thick, you turn yourself into a caricature of the higher born, like the old-fashioned aristocrat who despises the timid bourgeois, but gets on fine with his gamekeeper. Наоборот, если вы из высшего класса, выставляйте это на показ, сделайте из себя в карикатуру на представителя знати – старомодного аристократа, который презирает трусливую буржуазию, но отлично ладит со своим егерем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.