Exemples d'utilisation de "get point across" en anglais

<>
Now no one has the deal to build the two reactors, but the U.S. got its point across. Diversity was worth the price. Теперь уже никто не получит контракт на строительство двух реакторов. Однако Соединенные Штаты донесли до чехов сигнал о том, что диверсификация дело стоящее.
Yes, but I think over time we will pull it off and are getting our point across. Да, но я думаю, со временем мы добьемся успеха и повсеместно достигнем наших целей.
But Angeline got her point across. Но Анжелина доходчиво заявила свою позицию.
Sorry to ambush you like this, but I don't know if I was able to get my point across to you on the phone. Простите, что подкараулила вас тут, но я не уверена, что мне удалось объяснить по телефону, чего я от вас хочу.
I think that would have sort of gotten the point across. Думаю, это было бы отличным способом общения для них.
Not very original, but it got the point across. Не очень оригинально, но зато в самую точку.
Gets the point across, doesn't it? Но ведь отражают суть, так?
I wanted to get my point across to her, and that's how I am. Я хотела доказать ей свое мнение, и вот что произошло.
Well, she did get her point across. Ну, она выразила свое мнение.
They don't give you the courtesy of getting your point across. И не позволяют тебе донести до них свою точку зрения.
Sometimes the best way to get your point across is to draw it. Иногда свою точку зрения проще всего донести с помощью рисунка.
I can get my point across a lot better writing them down. У меня намного лучше выходит, когда я их записываю.
What is unlikely, though, is for Kudrin to get his point across to Putin. Но и при таком раскладе с трудом верится, что Кудрин сможет убедить Путина в правоте своей точки зрения.
With Office, you have lots of ways to get your point across visually. Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей.
You have a way of saying that something's up to me and then when I make a decision and it's something you don't like, you don't actually say anything, but you sure do get your point across. У тебя есть привычка говорить, что я все решаю, а потом, когда я принимаю решение, а тебе оно не нравится, ты ничего не говоришь, хотя уверена, что поступила бы по-другому.
When you need more than text messages and chat to get your point across, turn your team chat into a face-to-face video meeting. Когда обычных текстовых сообщений и чата недостаточно, вы можете превратить групповой обсуждение в видеоконференцию.
A united front of democracies would certainly help get that point across. Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
This is a very important point for me to get across. Для меня очень важно донести эту мысль.
Well, you would get a point for figuring why the low sodium. Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий.
I made all that up, but you get my point. Я все это только что выдумал, но ты меня поняла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !