Beispiele für die Verwendung von "get well" im Englischen

<>
My father will get well soon. Мой отец скоро поправится.
If he had a vixen of a sister like you, he might get well. Если бы он имел такую сестру, как ты, он бы выздоровел.
Your mother will get well soon. Твоя мать скоро поправится.
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
I hope that she will get well soon. Надеюсь, она скоро поправится.
Every day, 'till you get well and leave the hospital. Я буду приходить каждый день, пока не поправишься.
You should eat more, or you won't get well soon. Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь.
Trump exhorted McCain to “get well soon” and declared the senator a “fighter.” Трамп выразил уверенность в том, что Маккейн «быстро поправится», а также сказал о том, что сенатор из Аризоны — это «боец».
For example, people in hospital for mental health reasons rarely receive the “get well soon” messages other patients do. Например, люди, находящиеся в медицинских учреждениях по причине проблем с психическим здоровьем, реже получают смс в духе «поправляйся скорее», чем другие пациенты.
It's almost like if a person has multiple diseases, it's hard to get well, you might die, but if you only have one disease to deal with, you can get better. Это примерно так, как если у человека было множество заболеваний, то ему трудно поправится, он может даже умереть, но если у него только одно заболевание, то он справится.
You have a good chance to get well. У тебя есть хороший шанс поправить дела.
Get well soon! Поправляйся!
“This can have consequences if Russia and Germany don’t get along well anymore.” — Это может привести к определенным последствиям, если Россия и Германия не смогут наладить отношения».
The Chilean miners survived against the odds, so perhaps the rest of us will somehow get by as well. Чилийские шахтеры выжили несмотря ни на что, поэтому, возможно, остальные из нас каким-то образом смогут выйти сухими из воды.
Keep your lying mouth shut, Babs, or you can get out as well. Закрой рот, Бэбс, не то вылетишь вслед за ним.
And they don't get paid that well. И им не платят так много.
At a golf tournament in Scotland last week, Trump reiterated: “I think I’d get along very well with Vladimir Putin. Во время визита в Шотландию, куда Трамп приехал на турнир по гольфу, он вновь подчеркнул: «Думаю, я бы очень хорошо поладил с Владимиром Путиным.
That is true even when we know that only two-thirds of patients respond to a drug, and that significantly fewer get completely well. Это верно, даже когда мы знаем, что препарат действует только на две трети пациентов и что еще меньшему количеству удается полностью вылечиться с его помощью.
How will Trump “get along very well” with a negotiating partner, whose regime’s very existence requires that the U.S. play the role of Russia’s major enemy? Как может Трамп «поладить» с партнером, чей режим считает США своим главным врагом?
Vladimir Putin’s praise of Donald Trump as “a very outstanding man, unquestionably talented” has been reciprocated by Trump’s calling Putin “a man so highly respected within his own country and beyond” that they “would get along very well.” В ответ на похвалу Владимира Путина, который назвал Дональда Трампа (Donald Trump) «очень талантливым и ярким человеком», этот претендент на пост президента США назвал российского президента «человеком, которого настолько уважают не только в его стране, но и за ее пределами», что им будет «легко поладить друг с другом».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.