Beispiele für die Verwendung von "god's grace" im Englischen

<>
To your health, by God's grace. За ваше здоровье, божьей милостью.
It is old and, by God's grace, immaculately preserved. Она стара, но, господь миловал, сохранилась идеально.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Yoko danced with a grace that surprised us. Ёко танцевала с изяществом, удивившем нас.
He lives according to God's laws. Он живёт по Закону Божьему.
Do you know whether or not Grace is at home? Вы не знаете, Грейс дома?
Teenagers are God's punishment for having sex. Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.
His daughter was endowed with beauty and grace. Его дочь была наделена красотой и изяществом.
God's inhumanity to man makes countless thousands mourn. Бесчеловечность Бога по отношению к человеку заставляет тысячи людей печалиться.
Reformers feared that corrupt officials would use a one-year grace period to hide money offshore, making it impossible for anticorruption authorities to verify the accuracy of suspicious e-declarations. Реформаторы были обеспокоены тем, что коррумпированные чиновники могут воспользоваться годом отсрочки, чтобы спрятать свои капиталы на офшорных счетах, и что в этом случае органы по борьбе с коррупцией не смогут проверить точность подозрительных деклараций.
When we fuck, we are all God's people. Мы все Господа люди, когда ебёмся.
Franklin Delano Roosevelt, John F. Kennedy and Ronald Reagan worked to disarm their opponents with charm, grace and humor. Richard Nixon and Bill Clinton moved to the center. Франклин Рузвельт, Джон Кеннеди и Рональд Рейган предпринимали усилия для того, чтобы разоружить своих оппонентов, и делали это с помощью шарма, такта и юмора.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
Even after a 10-day grace period has been factored in for the $500 million principal payment, the real deadline for a deal is probably the middle of August, they said. Даже с учетом 10-дневного периода отсрочки по основному платежу в 500 миллионов долларов реально окончательный срок заключения сделки приходится где-то на середину августа.
The people's voice, God's voice Глас народа — глас божий
So, when Mugabe fired Mnangagwa earlier this month, accusing him of disloyalty, and when it became clear the dictator would like his wife Grace to serve as vice president and take over from him, Chiwenga made his move, promising to stop "those bent on hijacking the revolution." И когда Мугабе ранее в этом месяце уволил Мнангагву, обвинив его в отсутствии лояльности, и когда стало ясно, что этот диктатор хочет сделать свою жену Грейс вице-президентом, а затем и преемником, Чивенга сделал свой ход, пообещав остановить тех, кто «намерен похитить революцию».
Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: "The people demand the application of God's law." В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: "Народ требует применения божьего закона".
Grace Mugabe, with her violent temper and love of luxury, probably wouldn't be a great president. Грейс Мугабе, с учетом ее бурного темперамента и любви к роскоши, вряд ли стала бы великим президентом.
To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone. Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны.
That's a comparative grace note for the Cold War artifact that is NATO. Такое вот незначительное замечание по поводу артефакта холодной войны, каким является НАТО.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.