Exemples d'utilisation de "Господа" en russe

<>
Господа, добро пожаловать в "Сапфир". Gentlemen, welcome to the Sapphire.
Ради господа и ради мамочки. For God and for Mummy.
Не поминай имя Господа всуе. I will thank you not to take the name of the Lord in vain.
Прискорбно видеть, господа, как вы порочите магию вздорными выдумками. Oh, I'm so sorry, sirs, to see you bringing magic into such disrepute.
Что означало, что господа Саркози и Кэмерон быстро обнаружили, что их страны - по существу, одни. Which meant Messrs. Sarkozy and Cameron quickly found their countries at war essentially alone.
Дамы и господа, наше чувственное шоу прибывает на пароме в Новый Орлеан 2873 года. Monsieurs et mademoiselles, our circus of the senses now arrives by steamboat in New Orleans, circa 2873.
Дамы и господа, новоиспечённый севильский торреро. Ladies and gentleman, Seville's newest Torero.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia.
Она называется Всемирная Церковь Господа. It's called the World Church of God.
Хвалите Господа и подавайте патроны. Praise the Lord and pass the ammunition.
Господа Буш, Рамсфелд, Чейни и Волфовиц любят изображать из себя реалистов, но разве можно назвать реалистичными такие рассуждения? Messrs. Bush, Rumsfeld, Cheney and Wolfowitz like to pose as realists, but just how realistic is such thinking?
Дамы и господа, посмотрите на сосунка. Ladies and gentleman, see a sucker.
Дамы и господа "Хора Стаккато" Ladies and gentlemen "Hora Staccato"
Мы все Господа люди, когда ебёмся. When we fuck, we are all God's people.
Во имя Господа нашего Ис. In the name of our Lord Jes.
Господа Буш, Рамсфельд, Чейни и Волфовиц любят изображать из себя реалистов, но разве можно назвать реалистичными такие рассуждения? Messrs. Bush, Rumsfeld, Cheney and Wolfowitz like to pose as realists, but just how realistic is such thinking?
Давайте настроимся, дамы и господа. So, let's tune-up, ladies and gentlemen, please.
Невинная кровь проливается во имя Господа. Innocent bloo spilled in god's name.
Я ухожу в чертоги Господа. I'm nearing the day for the lord to come for me.
В газете также сообщалось, что господа Диас-Канель и Ким Чен Ын обсудили тесные отношения и взаимное сотрудничество двух стран. It also said that Messrs. Díaz-Canel and Kim discussed the two countries’ close relations and mutual cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !