Beispiele für die Verwendung von "going gaga over" im Englischen

<>
I know that I can be overbearing, and I keep going over in my head how many times I've second-guessed you about Max's curriculum. Я знаю, что иногда излишне давлю, и я всё время прокручиваю в голове, сколько раз я критиковала тебя по поводу расписания Макса.
I've been going over it in my head. Я прокручиваю все в голове.
I got everybody going over it with a fine-tooth comb. Я отправил каждого тщательно проверять её.
I'm going over to Katja, be right back, darling. Я иду к Кате, скоро вернусь, милая.
This bridge has to be both strong and flexible enough to withstand formidable pressures crashing into it and heavy traffic going over it. Этот мост должен быть прочным и достаточно гибким для того, чтобы выдержать чрезвычайно сильное давление, оказываемое на него, и проходящие по нему большие потоки транспорта.
I've been going over the incident report from the night of the murder, and somebody made an anonymous phone call to the local cops claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants. Я просмотрел рапорт о проишествии в ночь убийства кто-то сделал анонимный звонок местным копам и рассказал, что видел Линкольна убегающим от гаража с окровавленными штанами.
I've been going over this whole thing in my head. Я все время прокручивала в голове эту ситуацию.
The library grate needed a real going over. Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке.
Do you think Kevin is going over my head? Думаешь, Кевин тоже хочет прыгнуть через мою голову?
I thought we could spend some time going over concepts for Daniel's birthday celebration. Думаю, мы могли бы потратить немного времени, чтобы продумать празднование дня рождения Дэниела.
I'm going over there and getting the flask. Съезжу и заберу фляжку.
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. Мой ум все еще роется в деталях всех этих бесполезных фактов олимпиады.
How do you slow down quickly enough that by the time you reach the ground you’re not still going over 1,000 mph? Как затормозить спускаемый аппарат достаточно быстро и своевременно, чтобы к моменту контакта с поверхностью он уже не летел со скоростью 1000 километров в час?
Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Look at the train going over the bridge. Посмотри на поезд, едущий через мост.
I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget. Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма.
And to start going over the answers to each question. Пусть придумают ответ на каждый вопрос.
We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern. Мы просматривали путевые листы, найденные в доме с рыбой, и заметили схему.
Going over the “fiscal cliff” would have had the attraction of seriously cutting government spending, although the composition of the cuts – nothing from entitlements and too much from defense – was unattractive. Переход через фискальный обрыв требовал серьезных сокращений государственных расходов, однако подход, серьезно не затрагивающий областей права и обороны, был малопривлекателен.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty. И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.