Verwendungsbeispiele von "graces" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It now graces the menus of upscale restaurants in New York, London, and Paris. Оно сейчас является украшением меню лучших ресторанов Нью-Йорка, Лондона и Парижа.
I like the Financial Times and I think, compared to some of the drivel which regularly graces the editorial page of other Western newspapers, that this particular piece is actually quite reasonable. Мне нравится Financial Times, и я считаю, что по сравнению с той ахинеей, которая регулярно украшает редакционные статьи других западных газет, эти рассуждения выглядят вполне разумными.
Yes, Your Grace, I see. Да, Ваша светлость, я понимаю.
Hail Mary, full of grace. Возрадуйся Богородица, полная благодати.
Holmes accepted defeat with his customary grace. Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Most laws adopted in Brussels allow a grace period – generally about two years – for member states to act. Большинство законов, принятых в Брюсселе, предоставляют государствам-членам период отсрочки на их принятие – обычно срок составляет около двух лет.
Weightfully this self which graced the world yet never wholly itself. Весома эта сущность, которая украсила собой мир, но никогда не была до конца собой.
You've seen how much grace she has. Вы видели, сколько в ней грациозности.
Our innkeeper lacked grace, but he wasn't wearing heavy boots. Хозяину нашего трактира не достает грации, но он не носит тяжелых ботинок.
His Grace has many cares. У его Светлости много забот.
We promote a religion of grace, not judgment. Мы проповедуем религию благодати, а не осуждения.
Yoko danced with a grace that surprised us. Ёко танцевала с изяществом, удивившем нас.
Previous attempts at pension reform, for example, have been partial and indecisive, with exceptions and grace periods undermining their effectiveness. Например, предыдущие попытки пенсионной реформы, были частичными и нерешительными, с исключениями и отсрочками, подрывающими их эффективность.
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel? Так вот почему ты украшаешь нас своим присутствием, Уриэль?
He has a true natural grace, and strength. Он обладает истинной природной грациозностью и силой.
The Gold Leaf winner must not only be a top seller, but also exemplify grace and grit, and must be willing to do. Победительница "Золотого Листа" должна быть не просто лучшим продавцом, но и воплощением грации и упорства, и быть способной сделать всё.
His Grace, the Prince of Wales? Его Светлость, принц Уэльский?
Wait, you're saying there's angelic Grace inside of me? Стой, ты говоришь, что во мне есть ангельская Благодать?
His daughter was endowed with beauty and grace. Его дочь была наделена красотой и изяществом.
If the auto-renewal fails, a seven-day grace period will be added to your subscription so that you're able to update your payment information. Если нам не удается автоматически списать средства с карты, вы получаете отсрочку на 7 дней для обновления платежных реквизитов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!