Exemples d'utilisation de "graduation ceremony" en anglais

<>
The day after tomorrow, after our graduation ceremony. Послезавтра, после Церемонии вручения дипломов.
We also have a graduation ceremony for the scholarship holders in disarmament. Мы также проведем церемонию вручения дипломов стипендиатам в области разоружения.
The passage clearly refers to Page, who gave a speech in Moscow in July at the graduation ceremony of the New Economic School that many observers viewed as a rebuttal of U.S. foreign policy. Этот абзац, несомненно, относится к Пейджу, который в июле выступил в Москве на церемонии вручения дипломов Новой экономической школы с речью, в которой многие аналитики увидели неприкрытую критику внешней политики США.
It was like watching a graduation ceremony. Я будто на последнем звонке присутствовала.
I have to be at that graduation ceremony in a cap and gown. Я должна быть на выпускной церемонии в шапочке и мантии.
When we hear Sir Edward Elgar's Pomp and Circumstance, we think of a graduation ceremony. Когда мы слышим "Великолепие и Пышность" Эдварда Элгара, - Мы думаем о церемонии окончания учебного года.
The cadets and the parents gathered for the graduation ceremony sat silently through several of the president’s applause lines. Собравшиеся на церемонии выпуска курсанты и их родители сидели молча, скудно чествуя президента жидкими аплодисментами.
The information available to OHCHR indicates that most of the police officers were killed in the first day of air attacks, including as a result of an Israeli missile attack targeting the police headquarters in Gaza City during preparations for a graduation ceremony for regular civilian and traffic police, see e.g. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008. Из информации, имеющейся в распоряжении УВКПЧ, следует, что большинство сотрудников полиции погибли в первых день воздушных налетов, в том числе в результате ракетного удара Израиля по главному полицейскому управлению города Газа, где в то время шла подготовка к выпускной церемонии обычных гражданских и дорожных полицейских; см, например, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008.
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
The ceremony began with his speech. Церемония началась с его речи.
The student council discussed plans for the graduation. Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
If you did not go to college, consider it to be the day of your high school graduation; from the standpoint of our example it will make no difference whatsoever. Если вы не учились в колледже, считайте, что это день окончания средней школы, — для нашего примера это не имеет значения.
The opening ceremony took place yesterday. Церемония открытия состоялась вчера.
After graduation, he fell in with Chinese agents, who paid him more than $70,000. После выпуска он был завербован китайскими агентами, которые заплатили ему свыше 70000 долларов.
The ceremony will take place tomorrow. Церемония состоится завтра.
He was one of four graduation speakers at the school this year. Он стал одним из четырех почетных выпускников школы, выступавших перед выпускниками 2017 года.
No ceremony! Без церемоний!
At age 82, Pozner - the son of a French mother and a Russia-Jewish father suspected of espionage by the U.S. government - can look back on a career that started after his 1958 graduation from Moscow State University as what he himself describes as a “so-called journalist” in the disinformation department of the KGB. Познер — сын француженки и русского еврея, заподозренного в шпионаже американским правительством — которому сейчас уже 82 года, вспоминает, что его карьера началась в 1958 году, после окончания Московского государственного университета, с должности «так называемого журналиста» в отделе дезинформации КГБ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !