Exemples d'utilisation de "grant proposal" en anglais

<>
In our first grant proposal, in 1981, the reviewers said that we would never be able to synthesize the polymers. На первую нашу заявку на получение гранта, в 1981 году, рецензенты сказали, что мы никогда не сможем синтезировать полимеры.
At the country level, United Nations country teams have jointly spent a significant amount of human and financial resources advocating national investment in the Global Fund process, contributing to the establishment and functioning of country coordinating mechanisms and their technical sub-groupings, supporting the Global Fund-related efforts of civil society and assisting in grant proposal and implementation. На страновом уровне страновые группы Организации Объединенных Наций совместно выделяли значительные объемы людских и финансовых ресурсов, выступая за осуществление национальных инвестиций в процесс Глобального фонда, содействуя созданию и функционированию страновых координационных механизмов и их технических подгрупп, поддерживая связанные с Глобальным фондом усилия гражданского общества и способствуя разработке предложений о грантах и процессу их реализации.
If the additional $ 3 million for the World Bank Development Grant Facility is also included — and there was considerable support for that proposal — then expected contributions would have amounted to just over two thirds of the total. Если также учитывать дополнительные 3 млн. долл. США из Фонда субсидирования развития Всемирного банка (а предложение о выделении этой суммы встретило широкую поддержку), то ожидаемых взносов хватило бы для покрытия немногим более двух третей от общей суммы расходов.
To follow up, UNITAR has considered limiting the use of its General Fund to its administrative expenses and establishing its core training programme under a special-purpose grant project; in spite of the urgency of finding a solution, the Board of Trustees did not discuss the proposal during its 2003 and May 2004 sessions. В ответ на это ЮНИТАР выработал предложение, заключающееся в том, чтобы использовать средства своего Общего фонда лишь для покрытия своих административных расходов и преобразовать свою учебную программу в проект, финансируемый по линии специальных целевых субсидий; несмотря на настоятельную необходимость изыскания решения, это предложение не было обсуждено Советом попечителей на его сессиях в 2003 году и в мае 2004 года.
The Committee then proceeded to vote on the proposal to grant consultative status to the non-governmental organization Jewish National Fund, which was rejected by a roll-call vote of 7 in favour to 8 against, with 3 abstentions. Затем Комитет перешел к голосованию предложения о предоставлении консультативного статуса неправительственной организации «Еврейский национальный фонд», которое в ходе поименного голосования было отклонено 8 голосами против 7 при 3 воздержавшихся.
Ironically, in 2007, in response to an earlier SEC proposal to grant shareholders' access to proxy, Wachtell, Lipton, Rosen ampamp; Иронично, но в 2007 году, в ответ на более раннее предложение SEC предоставить доступ держателей акций к полномочиям, юридическая фирма Wachtell, Lipton, Rosen ampamp;
On June 25, in a historic vote, the Spanish parliament’s Commission for the Environment, Agriculture, and Fisheries declared its support for The Great Ape Project, a proposal to grant rights to life, liberty, and protection from torture to our closest nonhuman relatives: chimpanzees, bonobos, gorillas, and orangutans. 25 июня в результате исторического голосования испанская парламентская комиссия по защите окружающей среды, сельскому хозяйству и рыболовству провозгласила свою поддержку проекту «Большая обезьяна» (The Great Ape Project), предложению гарантировать права на жизнь, свободу и защиту от пыток нашим самым близким нечеловеческим родственникам: шимпанзе, бонобо, гориллам и орангутангам.
Ironically, in 2007, in response to an earlier SEC proposal to grant shareholders’ access to proxy, Wachtell, Lipton, Rosen & Katz, a law firm famous for its anti-shareholders’-rights positions, used the opposite argument: “No real-world crisis has shown that the current system needs radical revision. Иронично, но в 2007 году, в ответ на более раннее предложение SEC предоставить доступ держателей акций к полномочиям, юридическая фирма Wachtell, Lipton, Rosen & Katz, известная своей позицией, направленной против держателей акций, использовала противоположный аргумент: «Ни один реальный мировой кризис не показал того, что система нуждается в радикальной ревизии.
Nor was there agreement on the proposal to grant the Euro-Group – the economic and finance ministers of the euro area – formal decision-making powers over the economic policies of EU members. Не удалось прийти к согласию и по предложению о наделении евро-группы, состоящей из министров экономики и финансов стран зоны евро, официальными полномочиями принятия решений, касающихся экономической политики государств-членов ЕС.
The Tribunal's proposal to grant judges of the Tribunal parity with judges of the International Court of Justice in terms of pension entitlements will, in our view, motivate judges to remain at the Tribunal rather than return to their national service to secure their pension entitlements following the completion of trials. Предложение Трибунала обеспечить судьям Трибунала паритет с судьями Международного Суда в части пенсионных пособий станет, на наш взгляд, для судей стимулом к тому, чтобы не отбывать на службу к себе на родину, а оставаться в Трибунале, зарабатывая при этом себе пенсионное пособие, полагающееся по завершении процессов.
Although some support was expressed for that proposal, doubts were expressed regarding the need to grant the shipper a right of retention, and that, in any event, the inclusion of the shipper in draft article 52 would be misplaced since the provision was located in chapter 9 on delivery. Хотя это предложение получило определенную поддержку, были высказаны сомнения в отношении необходимости предоставления грузоотправителю по договору права на удержание, и выражено мнение, что в любом случае включение в проект статьи 52 грузоотправителя по договору будет неуместным, поскольку это положение фигурирует в главе 9 о сдаче груза.
We sent the proposal back for another review, only to be told that the grant should still not be funded, because the polymers would react with whatever drug we wanted to deliver. Мы снова отправили нашу работу на рассмотрение, и в ответ получили новый отказ в финансировании, поскольку они утверждали, что полимер будет вступать в реакцию с любым препаратом, который мы захотим доставить.
Through the electronic discussion list, an independent film producer learned about the Trust Fund and has now developed a plan and a fund-raising proposal for a four-part television series based on UNIFEM's book With an End in Sight, documenting strategies used by Trust Fund grant recipients. Через электронный дискуссионный форум один независимый кинорежиссер узнал о Целевом фонде и в настоящий момент разработал план и предложения по финансированию в связи с подготовкой телевизионной серии из четырех частей на основе книги ЮНИФЕМ “With an End in Sight”, с изложением стратегий, используемых получателями субсидий Целевого фонда.
Would you please grant us a respite? Не могли бы Вы перенести нам срок оплаты?
All of them agreed to the proposal. Все они согласились с предложением.
We are prepared to grant you the license rights free of charge. Мы готовы передать Вам лицензионные права бесплатно.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer. Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
That sounds like a fairly good proposal. Звучит как довольно хорошее предложение.
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long? Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !