Exemplos de uso de "guest worker" em inglês com tradução para o russo

<>
When guest workers from Morocco and Turkey became de facto immigrants, some began to champion the creation of an additional Muslim pillar. Когда гастарбайтеры из Марокко и Турции стали де факто иммигрантами, некоторые начали говорить о создании дополнительной мусульманской колонны.
Like guest workers, outsourcing imports labor services, but the foreign workers stay in their own backyards. Как и рабочие-иммигранты, перевод производства является импортом трудовых ресурсов, но с той разницей, что иностранные рабочие находятся у себя дома.
The Middle East’s public-health challenges are enormous, especially when one accounts for the region’s transient population of refugees and guest workers. Проблемы в сфере здравоохранения стран Ближнего Востока колоссальны, особенно если учесть количество временного населения – беженцев и гастарбайтеров – в регионе.
Although up to 30% of the Pakistani army are Shia, the Saudis will only accept Sunni soldiers, and Pakistan has happily provided them as mercenaries, sent on rotation and treated as guest workers. Хотя около 30% пакистанской армии состоит из шиитов, саудовцы принимают только суннитских солдат, и Пакистан с радостью предоставлял их им в качестве наемников, посылая их в режиме ротации и рассматривая в качестве гастарбайтеров.
Sellers include poor nationals, new immigrants, global guest workers, or political and economic refugees recruited from abroad to serve the needs of transplant tourists in countries that tolerate or actively facilitate the illegal transplant trade. Среди продавцов органов есть люди, доведенные до нищеты, новые иммигранты, гастарбайтеры, а также экономические и политические беженцы, которых привозят из-за границы на потребу туристам-получателям таких органов, приезжающим в страны, терпимо относящиеся к такой незаконной торговле и даже способствующие ей.
To put that number in context, non-citizen guest workers account for as much as 1/3 of the total population in Saudi Arabia, meaning that petroleum export revenues amounted to approximately $7,500 per Saudi national in 2015. Чтобы понимать, что означают эти цифры на практике, нужно учитывать, что до трети населения Саудовской Аравии составляют не имеющие гражданства гастарбайтеры. Таким образом, доходы от экспорта нефти составляли в 2015 году примерно 7 500 долларов на каждого гражданина страны.
Long before the arrival of Muslim guest workers in the 1960's and 1970's Dutch society was in a sense "multicultural" in that it was already organised into Protestant, Catholic, liberal and socialist "pillars," each with its own schools, hospitals, TV stations, papers and political parties. Задолго до прибытия мусульманских гастарбайтеров в 1960-х и 1970-х годах, голландское общество уже было в определенном смысле "многокультурным", будучи организованным в протестантские, католические, либеральные и социалистические "колонны", имеющие собственные школы, больницы, телестанции, газеты и политические партии.
US President George W. Bush, for example, is seeking balance on the immigration issue by proposing to restrict, but not eliminate, guest worker entry. Например, президент США Джордж Буш, старается найти баланс в вопросе иммиграции, предлагая ограничить, а не запретить въезд в страну иммигрантам, прибывающим в Америку в поисках работы.
Bilateral agreements deal with a variety of issues: 57 per cent include provisions to coordinate social security entitlements and payments; 18 per cent relate to guest worker programmes or general labour migration exchanges; 12 per cent involve the admission of trainees or young professionals; and 5 per cent refer to seasonal migration. Двусторонние соглашения посвящены различным вопросам: 57 процентов содержат положения о координации материальных прав и выплат в области социального обеспечения; 18 процентов касаются программ приглашения рабочих или встречных миграционных потоков рабочей силы в целом; 12 процентов посвящены приему стажеров или молодых специалистов и 5 процентов — сезонной миграции.
Tom is our guest. Том - наш гость.
Wages vary in relation to the age of the worker. Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
You're really a hard worker. Вы по настоящему хороший работник.
Be my guest! Будь моим гостем!
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
I should like you to be my guest tonight. Я бы хотел, чтобы этим вечером вы были моим гостем.
I cannot fire Ken. He's a good worker. Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.
A guest should not try to make himself superior to the host. Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
On the Israeli side, 66 soldiers and six civilians, including a Thai worker, were killed. С израильской стороны погибло 66 солдат и шесть мирных жителей, в том числе один тайский работник.
On his website Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work. На своем сайте Дитта организовал беседу в форме вопросов и ответов, в которой он говорит, что работа его мечты - это адвокат, представляющий клиентов со смертным приговором в Америке, идеальный компаньон для него за ужином - Мохаммед Али, а мотивация в работе - это неравенство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!