Exemples d’usage de "haven’t" en anglais avec traduction en russe

<>
Why haven’t the technocratic institutions that we do have, like the IMF, been given a broader role in this crisis? Почему не имеют технократические учреждения, такие, как МВФ, более значимой роли в этом кризисе?
It’s been over eight years since the 9/11 attacks and we still haven’t had a good debate about terrorism. После терактов 11 сентября прошло уже более восьми лет, а мы до сих пор так и не провели толком диалога о терроризме.
There haven’t been enough of them made. Таких конструкций пока маловато создано.
For example, if you add existing queries to your new query and haven’t created relationships, Access doesn’t automatically create joins. Например, если вы добавили существующие запросы в свой новый запрос и не создали связей, соединения не будут созданы автоматически.
Indians haven’t often had much to root for at the Oscars, Hollywood’s annual celebration of cinematic success. Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
We haven’t solved every problem we face regarding biological behavior because we have yet to identify the actual, specific ecorithms used in biology to produce these phenomena. — Мы еще не решили всех имеющихся у нас проблем в отношении биологического поведения, и нам только предстоит идентифицировать фактические, специфические экоритмы, используемые в биологии для реализации подобных феноменов.
And I haven’t even mentioned the challenges of Libya, Yemen, or, further afield, Pakistan, or the plague of extremism now coursing through the northern part of Sub-Saharan Africa and parts of Central Asia. И я даже не упоминал проблем Ливии, Йемена или расположенного дальше Пакистана, или чуму экстремизма, которая теперь исходит из северной части Африки к югу от Сахары и из части Центральной Азии.
Their high salaries prompts a very strong suspicion that the regulators probably haven’t a clue how these HFT programmes work. Их высокие зарплаты вызывают очень сильное подозрение, что сотрудники органов контроля, вероятно, не имеют понятия как эти HFT-программы работают.
If you haven’t created compensation grids for budget planning, see “3. Если сетки компенсации для бюджетного планирования не созданы, см. подраздел "3.
For every publicly known target, there’s at least one secret victim that hasn’t admitted to being breached — and still other targets that haven’t yet discovered the intruders in their systems. На каждый известный объект нападения приходится как минимум одна жертва, не желающая признаваться, что она подверглась хакерскому взлому. А ведь есть еще и другие объекты, на которых действия хакеров пока не обнаружены.
If you haven’t created a reference point setup that you can use for this grid, you must exit this area and create it before you set up the grid. Если не созданы параметры опорных точек, которые можно использовать для данной сетки, необходимо выйти из этой области и создать их перед настройкой сетки.
No, he had every right. Нет, он имел на это полное право.
We had a pleasant evening. Мы провели приятный вечер.
Sarge had to save you. Сержанту пришлось спасать тебя.
Chen once had political courage. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Example: Record has been created Пример: Запись создана
Let us have no illusions: Не стоит жить иллюзиями:
You have broken every arms embargo written. Вы нарушили все существующие эмбарго.
Former enemies had become close friends. Бывшие враги стали близкими друзьями.
I had fights with them. Мне приходилось ссориться с ними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !