Exemples d’usage de "hire out" en anglais avec traduction en russe

<>
I employ workers that I hire out as contractors to other people or organizations. Я нанимаю на работу работников, которых предоставляют в качестве подрядчиков для других лиц или организаций.
And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date. И эти суждения могут определить исход значимых жизненных событий, таких как повышение по службе, приём на работу или приглашение на свидание.
I feel like every person I hire immediately gets hit in the head with a mallet on their way out of the employment office. У меня такое чувство, что каждый человек, которого я нанимаю, получает молотком по голове на выходе из бюро по трудоустройству.
Next time, you might want to hire someone who doesn't work for me and who isn't still mad at you for ratting him out. В следующий раз, тебе потребуется нанять кого-то кто не работает на меня и кто ещё не зол на тебя, за стукачество.
With such wage subsidies, competitive forces would cause employers to hire more workers, and the resulting fall in unemployment would cause most of the subsidy to be paid out as direct or indirect labor compensation. Чем выше расходы на заработную плату, тем ниже субсидии, и так до тех пор, пока они не будут равны нолю.
I'd expect her to go out and hire a snide lawyer. Я бы не удивилась, найми она подлого адвоката.
Remember that time he bet me that Men at Work sang "Hungry Like the Wolf," and when he found out that they didn't, he tried to hire them to? Помните, когда он поспорил со мной, что "Мужчины за работой" пели "Голоден как волк", и, когда он обнаружил, что это не так, он пытался дать им денег, чтобы они спели эту песню?
Identify options on how a fixed-exchange-rate mechanism could be implemented so that the process of phasing out ozone-depleting substances is not adversely affected, and hire consultants for that purpose, as appropriate. определить такие возможные варианты функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты, при которых не будет оказываться негативное воздействие на процесс поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ, и, если необходимо, нанять консультантов с этой целью.
Put an APB out for him and start checking plane and train manifests, along with any other transportation systems into the city, and keep in mind, this guy is a gun for hire, so we find him, we're gonna find whoever put him up to this. Пробейте его по базе распознование лиц и начните проверять самолет и декларации поезда, наряду с любой другой системой перемещения по городу, и помните этот парень наемник, так что мы найдем его, мы должны найти его, кто бы его не нанял.
I plan to hire someone who can speak English. Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
If he's proficient in English, I'll hire him. Если он владеет английским языком, я найму его.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
I would like to hire a car. Я бы хотел взять машину в прокат.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Can I hire a guide who speaks Japanese? Я могу нанять гида, который говорит по-японски?
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Where can I hire a bicycle Где я могу взять напрокат велосипед
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Is it possible to hire a wireless set while staying here? Могу ли я получить радиоприемник на время моего пребывания здесь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !