Exemples d’usage de "i have a headache" en anglais avec traduction en russe

<>
I have a headache, abdominal pain, backache У меня болит голова, боли в животе, боль в спине
I have a headache and I am suffering from a cough. У меня болит голова и беспокоит кашель.
I still have a headache, but I'm feeling better this morning. У меня все еще болит голова,но я чувствую себя лучше с утра сегодня.
You know, I have a headache. Знаешь, у меня разболелась голова.
Now I have a headache and a stomach ache. У меня теперь и голова болит, и желудок.
I have a headache. У меня болит голова.
Do you have a headache? У тебя болит голова?
I have a car. У меня есть автомобиль.
I have a natural ability in mathematics. У меня врождённые способности к математике.
Did you have a headache, fever or stiff neck? У Вас была головная боль, жар или скованность в шее?
I have a pair of shoes. У меня есть пара ботинок.
I just have a headache. У меня просто голова разболелась.
I have a few friends in Tokyo. У меня есть несколько друзей в Токио.
It means that I'm being rather stupid and that you're all talking a lot of rot, and I'm going to have a headache. Это значит, что я говорила ерунду, а вы все несете чепуху, и у меня заболит голова.
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
I have a friend living in London. У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
I have a backache. У меня болит спина.
I have a question for the experts on Dostoyevsky's work. У меня вопрос к знатокам творчества Достоевского.
I have a truck. У меня есть грузовик.
I have a lot of homework. У меня много домашней работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !