Ejemplos de uso de "ideological" en inglés con traducción al ruso

<>
We have seen ideological wars. Мы видели идеологические войны.
The maverick Koizumi had the personal attractiveness and ideological appeal needed to galvanize a majority behind his plans for a “fair” distribution of the pain of reform. Свободомыслящий Коидзуми обладал личной привлекательностью и идейными доводами, необходимыми для гальванизации большинства голосов вокруг своих планов относительно «справедливого» распределения боли от реформ.
The Chinese were less ideological. Китайцы были менее идеологичными.
The first assumption is ideological. Первое соображение было идеологическим.
The time taken to convert this bill into law reflects the ideological viewpoints of influential sectors of national life, which have a more conservative or religious approach to the institution of marriage and have resisted the introduction of absolute divorce. Задержка с принятием этого проекта в качестве закона объясняется противодействием по идейным соображениям влиятельных слоев общества, которые подходят к институту брака с более консервативных и/или религиозных позиций и выступают против законодательного признания развода.
The reasoning is practical, not ideological: Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Herein lies a real ideological problem. Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
The Ideological Crisis of Western Capitalism Идеологический кризис западного капитализма
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Ronald Reagan had a strong ideological bent. У Рональда Рейгана был сильный идеологический уклон.
One is, I think, are ideological issues. Примером могут послужить наши идеологические вопросы.
And sometimes the killers reach for ideological justifications: А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание:
Yet ideological “bubbles” are not the only problem. Тем не менее, идеологические “пузыри”, это не единственная проблема.
Nor does it have Soviet-style ideological appeal. Нет у него также и идеологической привлекательности в советском стиле.
France is also burdened by strongly held ideological convictions. Францию также обременяют сильные идеологические убеждения.
Ideological as well as real walls kept countries apart. Страны разделяли как идеологические, так и реальные стены.
Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms. Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Nowadays, ideological differences between left and right are blurred. Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше.
He rejected Wahhabism - the ideological framework of the jihadists. Он отверг ваххабизм - идеологическую основу радикального исламизма.
Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.