Verwendungsbeispiele von "imputed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Furthermore, they could not edit the imputed numbers, since these answer spaces were locked. Кроме того, они не могли редактировать расчетные величины, поскольку эти поля ответов были заблокированы.
Turvey (1999), for example, presents several arguments against the American inclusion of imputed rental values to represent the user cost of housing. Так, в работе Turvey (1999) представлен ряд аргументов против американской практики включения условно рассчитанных величин квартирной платы в качестве стоимости жилья для пользователя.
Under the new standard, on the output side, processing fees only will be reported, as a service, while no value will be imputed for intermediate inputs. В соответствии с новым стандартом, в том что касается выпуска, платеж за обработку регистрируется в качестве платежа за услугу, а стоимость промежуточных факторов производства не исчисляется.
Adding imputed interest earnings, the stock of Africa's capital flight stood at $274 billion - a sum equivalent to 145% of the debts owed by those countries. Если добавить к этой сумме условно начисленный доход от процентов, то общий объем вывезенного из Африки капитала достигнет 274-х миллиардов долларов - суммы, эквивалентной 145% долга этих стран.
The estimation of owner-occupied dwelling services (imputed rent) is important for ensuring the exhaustiveness of national accounts, although it is not always considered as part of the non-observed economy. Оценка услуг занимаемых владельцами жилищ (условно исчисляемая арендная плата) имеет важное значение для обеспечения полноты национальных счетов, хотя она не во всех случаях рассматривается в качестве компонента ненаблюдаемой экономики.
Since the individual variables were handled in the second editing step, their values could be conditioned by the imputed value of the Year of birth variable and improper deletions could occur. Поскольку индивидуальные переменные обрабатывались на втором этапе редактирования, их значения могли быть обусловлены условно рассчитанным значением переменной года рождения, и в этом случае могло произойти неоправданное отбрасывание данных.
Using a measure of "comprehensive income" - money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner-occupied housing, non-cash government benefits, and public consumption - income taxes are generally progressive. Используя меру "совокупного дохода" - денежный доход, доходы от прироста капитала, условная рента на занимаемый владельцем дом, неденежные государственные льготы и потребление общественных благ - налоги на доход, как правило, прогрессивные.
This “snapshot” of the register will highlight crucial information, including the distribution of the number of NAICS code from the various sources, the employment and payroll data by category (reported, imputed, corrected), and other measures. Эта " моментальная фотография " регистра будет отражать важнейшую информацию, включая распределение номера кода НАИКС по различным источникам, данные о количестве работников и фонде заработной платы в разбивке по категориям (представленные, рассчитанные, скорректированные) и другие показатели.
From there, it is not uncommon to hear the conclusion that we are "nothing but" chimpanzees (and fated to be aggressive, or to possess whatever attributes are being imputed to apes these days), or that apes merit human rights. Отсюда, зачастую можно услышать мнение, что мы "ничто иное как" шимпанзе (склонны к агрессии или обладаем характеристиками, свойственными современным обезьянам), или что шимпанзе должны обладать теми же правами, что и человек.
Now we can use the estimated period t + 1 hedonic utility function ft + 1 and the estimated period t aggregate price for the hedonic commodity, ρt, in order to define an imputed price for model k in period t as follows: Теперь мы можем использовать оцененную гедоническую функцию полезности ft + 1 за период t + 1 и оцененную совокупную цену гедонического товара за период t, ?t, чтобы определить условно исчисленную цену модели k в период t следующим образом:
Now we can use the estimated period t hedonic utility function ft and the estimated period t + 1 aggregate price for the hedonic commodity, ρt + 1, in order to define an imputed price for model k in period t + 1 as follows: Теперь мы можем использовать оцененную гедоническую функцию полезности ft за период t и оцененную совокупную цену гедонического товара за период t + 1, ?t + 1, чтобы определить условно исчисленную цену модели k в период t + 1 следующим образом:
In 1986 the First Criminal Court of Alajuela, through a decision handed down on 11 December, refused a request from the USSR to extradite Koziy, on the basis that the crimes imputed to him were prescribed, by lapse of time, under Costa Rican Law. В 1986 году Первый уголовный суд Алахуэлы на основании решения, вынесенного 11 декабря, отказывает в просьбе СССР о выдаче Козия, обосновывая это тем, что у преступлений, по которым ему предъявлены обвинения, согласно коста-риканскому законодательству истек срок давности.
Now we can use the imputed prices defined by (71) and (73) in order to obtain price and quantity information on all models that were present in one or both of periods t and t + 1 and hence we can calculate the following completely matched Laspeyres and Paasche price indexes: Теперь мы можем использовать условно исчисленные цены, определенные (71) и (73), в целях получения информации о ценах и физическом объеме по всем моделям, присутствовавшим в одном или обоих периодах t и t + 1 и, следовательно, мы можем рассчитать следующие полностью увязанные индексы цен Ласпейреса и Пааше:
Thus the imputed price for model k in period t, Pkt *, is equal to the observed model k price in period t + 1, Pkt + 1, times the reciprocal of the estimated rate of overall change in the price of the hedonic commodity going from period t to t + 1, [ρt/ρt + 1]. Итак, условно исчисленная цена модели k в период t, Pkt *, равна зарегистрированной цене модели k в период t + 1, Pkt + 1, умноженной на обратную оцененных темпов общего изменения цен гедонического товара за период с t по t + 1, [?t/?t + 1].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!