Exemples d’usage de "in any way you like" en anglais avec traduction en russe

<>
Tip: You can drag the image around the document and align it any way you like. Совет: Вы можете перетащить изображение в любое место документа и выровнять его любым способом.
And when you’re researching or writing a paper or a project plan, OneNote can help you outline, annotate, and share your ideas in any way you want. Если же вы проводите исследования, пишете статью или составляете план проекта, в OneNote вы сможете кратко изложить и прокомментировать свои идеи, а также передать их другим людям любым подходящим способом.
Note: You can drag the image around the document and align it any way you like. Примечание: Вы можете перетащить изображение в любое место документа и выровнять его любым способом.
I wore my hair the way you like it. Я уложила волосы, как тебе нравится.
Any way you do the math, some of us are gonna have to jump ship if everyone's gonna make it, so. Как ни считай, некоторых из нас придется дезертировать с корабля если собираешься каждого сделать это, так что.
Your prices are no longer competitive in any way and we are therefore forced to order from a competitor. Ваши цены не соответствуют рыночным запросам, поэтому мы вынуждены заказать товар у конкурентов.
I made them just the way you like them, sunnyside up. Я приготовила их, как ты любишь, обжаренными с одной стороны.
Any way you look at it, a geisha's only purpose is to give men pleasure. В любом случае единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам.
Upon examination, however, we established that the delivered goods do not correspond in any way to our order. К сожалению, при проверке мы вынуждены были констатировать, что поставленный товар никоим образом не отвечает нашему заказу.
Square sausage and a buttery, black pudding, fried eggs, just the way you like them. Квадратная колбаска с маслом, черный пудинг, жареные яйца, все как ты любишь.
Any way you want, scout. Как хочешь, скаут.
It is not sufficient to rely on international trademark rights, rather foreigners should also register "everything" that is in any way worthy of protection in China as well," said Wentzler. Недостаточно полагаться на международные положения об охране товарных знаков, скорее иностранцам следует "все, что каким-либо образом стоит защищать, регистрировать также в Китае", - говорит Вентцлер.
With peppers and chilli, way you like it. С паприкой и чили, как вы любите.
Well, maybe it is - pheromones, endorphins, chemicals in our blood changing our responses, physical discomfort, but any way you look at it, it's still love. Что ж, возможно, это феромоны, эндорфины, химические реакции в крови, меняющие наше поведение, физический дискомфорт, но как ни посмотри, все это любовь.
"I didn't put anything in it that I believed would hurt anyone or affect them in any way" he told Associated Press at the time. "Я не включил туда ничего, что счел бы способным причинить боль кому-нибудь или повлиять на них каким-либо образом", - сказал он Prensa Asociada в то время.
Small and glassy, brother, just the way you like it! Братан, волны небольшие и ровные, как ты любишь!
If there was some other prime motive - killing the paramedics, stealing an ambulance - any way you add it up. Если был какой-то другой главный мотив преступления - убийство парамедиков, похищение машины скорой помощи - как ни крути.
But it is not shown in the chart in any way, it cannot be seen. При этом она никак не отражена на графике, ее нельзя увидеть.
I made it light on the bulgur, the way you like it. Приготовил его легким на булгуре, как любите.
Look, is there any way you could help us get a package out of customs? Слушайте, вы не могли бы как-нибудь нам помочь вызволить посылку из таможни?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !