Beispiele für die Verwendung von "individuals" im Englischen
Übersetzungen:
alle5289
человек1490
отдельное лицо627
частное лицо388
личность329
физическое лицо258
индивидуум229
индивид111
особь47
единица38
отдельный представитель6
andere Übersetzungen1766
For individuals, these can be devastating.
Для частных лиц такого рода кибератаки могут оказаться катастрофическими.
Individuals had memories, collectivities had histories.
Прежде у индивидуумов была память, а у сообществ – история.
And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned.
И вновь наши представления об индивидах как экономических существах были опровергнуты.
Data is mainly collected from enterprises and local units but sometimes individuals are involved.
Данные обычно собираются с предприятий и территориальных единиц, однако иногда в этом участвуют и отдельные лица.
Policymakers boast of “smart sanctions,” which aim to hurt individuals close to Putin.
Западные политики хвалят себя за введение «умных санкций», направленных против отдельных представителей близкого окружения Путина.
The blacklist contains at least 42 organizations and over 1100 individuals.
В ее черных списках как минимум 42 организации и более 1100 отдельных лиц.
But extortion continues, as does financial support from individuals.
Но вымогательство продолжается, так же, как и финансовая поддержка от частных лиц.
A visa is issued to individuals and may be extended to dependants.
Виза выдается физическим лицам и может распространяться на их иждивенцев.
And their hive contained special individuals: blood relatives.
А в их улье находились особые индивидуумы — родственники по крови.
KD 60 for the head of a household and individuals who have no family;
60 КД главе домашнего хозяйства или индивиду, не имеющему семьи;
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Labour market programmes are generally focused on individuals as units of labour, rather than on family units, as the basis of primary human societies.
Программы на рынке труда, как правило, ориентированы на физических лиц в качестве единиц производств, а не на семейные ячейки, которые являются основой базового человеческого общества.
The discussion on article 8 focused on the possibility of expanding the scope of the article to indigenous individuals.
Обсуждение по статье 8 было посвящено главным образом возможности распространения сферы действия статьи на отдельных представителей коренных народов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung