Sentence examples of "infectious diseases" in English

<>
The Mispriced Risk of Infectious Diseases Неоправданный риск инфекционных заболеваний
New infectious diseases appear or reappear every few years. Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые.
But he failed to notice the poor creature was an infectious diseases study. И не подумал, что бедняга был подопытным в исследовании заразных болезней.
Background information on outbreaks of reportable infectious diseases Исходная информация о вспышках сообщаемых инфекционных заболеваний
Maybe TB behaves more like cancer than like other infectious diseases. Не исключено, что туберкулёз в большей степени похож на рак, чем на другие инфекционные болезни.
Acute infectious diseases in the Republic of Montenegro in 2001 Острые инфекционные заболевания в Республике Черногории в 2001 году
And so now of course we have this global problem in infectious diseases. И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями.
more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods. более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
These cramped cities are ideal incubators for outbreaks of emerging infectious diseases like Ebola. Эти переполненные города – идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола.
Treatment of infectious diseases, including acute diarrheic diseases, acute respiratory infections, sepsis and meningitis; лечение инфекционных заболеваний, в том числе острых желудочно-кишечных инфекций, острых респираторных заболеваний, сепсиса и менингита;
But there is a third, arguably more pernicious, risk lurking below most decision-makers’ radar: infectious diseases. Но есть третья, и возможно, более сокрушительная угроза, которую не замечает большинство облеченных властью людей: инфекционные болезни.
International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
Millions die each year, either of outright starvation or from infectious diseases that their weakened bodies cannot withstand. Миллионы людей умирают каждый год или же непосредственно от голода или же от инфекционных болезней, которым не могут противостоять их ослабшие тела.
Indeed, it is one of the primary reasons why eradicable infectious diseases persist today. Фактически это одна из основных причин того, что инфекционные заболевания, которые можно было бы искоренить, существуют и поныне.
Disruption of these services, especially during extreme events, will result in an increase in water borne infectious diseases. Отсутствие этих услуг, особенно во время экстремальных ситуаций, приведет к росту инфекционных болезней, переносимых с водой.
18 October 2000 CM Regulation No. 359, Regulation on infectious diseases which limit professional activities. Постановление КМ № 359 от 18 октября 2000 года Об инфекционных заболеваниях, ограничивающих профессиональную деятельность.
The bottom chessboard includes transnational relations outside the control of governments - everything from drugs to infectious diseases to climate change to terrorism. На нижней шахматной доске находятся межнациональные отношения за пределами правительственного контроля - все от наркотиков до инфекционных болезней, до изменения климата и до терроризма.
Most public health initiatives in developing countries focus on controlling infectious diseases in the community. В развивающихся странах усилия по укреплению общественного здравоохранения в основном направлены на борьбу с распространением инфекционных заболеваний среди населения.
There is also the chance of another epidemic, as outbreaks of SARS, MERS, Ebola, and other infectious diseases have shown in recent years. Кроме того, существует угроза очередной эпидемии, как это показали вспышки заболеваний атипичной пневмонией (SARS), коронавирусом ближневосточного респираторного синдрома (MERS), Эболой и другими инфекционными болезнями в последние годы.
In this sense, the fight against infectious diseases closely resembles the fight against climate change. В этом смысле борьба с инфекционными заболеваниями очень напоминает борьбу с изменением климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.