Verwendungsbeispiele von "intellectual" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
• Greater intellectual coherence is needed. • Нужна бoльшая идейная общность.
Intellectual Ventures gets a stake in valuable solutions. Intellectual Ventures получает свою долю в ценных решениях.
Here, the new Bush administration shows greater intellectual coherence. В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бoльшую идейную солидарность.
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; Такая дешифровка - не просто логическая головоломка;
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.
So the reality of architecture is visceral. It's not intellectual. Поэтому ее подлинная сущность должна исходить изнутри, а не черпаться
It's usually some kind of choice between the vocational and the intellectual. Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач.
Along with their political clout, unions' intellectual respectability is also experiencing a renaissance. Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
It offers real hope that China will improve its record of protecting intellectual property. Есть реальная надежда на то, что ситуация с защитой авторских прав в Китае улучшится.
The World Intellectual Property Organization provides a database of copyright laws around the world. Также на сайте ВОИС есть база данных законов о защите авторских прав в разных странах мира.
A bit of intellectual history is helpful in putting today's debate in context. Для придания большей ясности сегодняшней теме не помешает немного предыстории.
Can I report an infringement of someone else’s intellectual property (copyright or trademark)? Можно ли пожаловаться на нарушение прав на товарный знак другого лица?
rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy. отрицание компромиссов с экуменизмом, жёсткость с теплотой, открытость ума с приверженностью каноническому богословию.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict. История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
The vision remains attractive, but in its moral seductiveness lies profound moral and intellectual danger. Такая точка зрения сохраняет свою привлекательность, однако именно в этой ее моральной привлекательности и кроется серьезная этическая и психологическая опасность.
Only an intellectual property rights owner or their authorized representative may report a suspected infringement. Только владелец товарного знака или его официальный представитель могут пожаловаться на предполагаемое нарушение прав.
Some call this "Parisianism" - rule by an intellectual elite closed to the world outside itself. Кто-то называет это "Парижанством" - правление элиты, закрытой для внешнего мира.
What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement? Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав?
But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things. Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!