Exemplos de uso de "intellectual" em inglês com tradução "интеллектуал"

<>
The public intellectual outshined the reclusive scientist. Публичный интеллектуал затмил собой ученого-затворника.
You know, and he’s an arrogant intellectual.” Типичный заносчивый интеллектуал».
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms: Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
In Latin America, the committed intellectual is alive and well. В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают.
I was born into a family of politically active, intellectual atheists. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex. Интеллектуал - это человек, который нашёл что-то более интересное, чем секс.
The role of the politically committed intellectual has a long and ubiquitous history. Роль вовлеченных в политику интеллектуалов имеет длительную и повсеместно распространенную историю.
Russia’s ultra-nationalist and neo-imperialist intellectual groups are complemented by paramilitary bodies. Организованные Россией группы ультранационалистических и неоимпериалистических интеллектуалов дополняются военизированными группировками.
Ten years ago, comparing the reform processes in China and Russia was an intellectual fashion. Десять лет назад сравнение процессов реформ в Китае и России было в моде среди интеллектуалов.
But perhaps no one exemplified the tradition of the intellectual engagé better than Jean-Paul Sartre. Но, пожалуй, ничто не служит таким хорошим примером традиций вовлеченности интеллектуалов в политику, как пример Жана-Поля Сартра.
Russia’s most prominent contemporary Eurasianist, Aleksandr Dugin, is no longer regarded as a “fringe” intellectual. Самый известный представитель евразийской идеологии в современной России — это Александр Дугин, которого больше не считают маргинальным интеллектуалом.
I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual. Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал.
An Arab intellectual persecuted by an Arab regime, it seems, is nowhere near the top of their agenda. Арабский интеллектуал, преследуемый арабским режимом, кажется, никак не принадлежит к числу их первостепенных интересов.
To an intellectual, an academic may look like someone who mistakes the means of inquiry for its end. Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; he may have been underrated in that regard. Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом; возможно, в этом отношении его недооценивали.
During the years in which the classical gold standard was marginalized Lehrman remained perhaps its foremost intellectual champion. В годы, когда классический золотой стандарт был не в моде, Лерман был, вероятно, самым видным интеллектуалом, отстаивавшим его теоретически.
The calls came not just from hawks but even from lifelong pacifists such as the public intellectual Bertrand Russell. С такими призывами выступали не только ястребы, но и убежденные пацифисты, такие как интеллектуал и общественный деятель Бертран Рассел (Bertrand Russell).
This is an idea espoused by PKK founder Abdullah Ocalan, who is a central intellectual and moral figure for Kurds. Эту идею поддерживает создатель Курдской рабочей партии Абдулла Оджалан (Abdullah Ocalan), который для курдов является главным интеллектуалом и высоконравственной фигурой.
Put that way, an impression is created that I consider it the duty of every intellectual to engage in politics. Ставя вопрос таким образом, я вовсе не считаю долгом каждого интеллектуала быть вовлеченным в политику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.