Beispiele für die Verwendung von "interest earning" im Englischen

<>
Adding imputed interest earnings, the stock of Africa's capital flight stood at $274 billion - a sum equivalent to 145% of the debts owed by those countries. Если добавить к этой сумме условно начисленный доход от процентов, то общий объем вывезенного из Африки капитала достигнет 274-х миллиардов долларов - суммы, эквивалентной 145% долга этих стран.
Aided by digital technologies, they are advancing their own interest in earning more, while benefiting from more flexible working arrangements. Благодаря цифровым технологиям они удовлетворяют своё желание повысить доходы, одновременно получая выгоду от более гибких условий работы.
A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan. Конечно, банк, которому не были нужны дополнительные резервы, мог дать их в кредит другому банку и зарабатывать проценты по ставке федеральных фондов от этого межбанковского кредита.
This was obtained mainly by expanding the donor base to 38 countries (compared with 21 in 1997) and earning increased interest on cash and term deposits. Это было достигнуто в основном благодаря увеличению числа стран-доноров до 38 (по сравнению с 21 в 1997 году) и получению более высоких процентов по статье денежной наличности и срочных вкладов.
And the more it does, the more ordinary Russians might decide that even earning 11 percent interest on their rubles isn't worth it when they could be holding their money in dollars that aren't losing value. И чем больше рубль обесценивается, тем больше простых россиян могут решить, что даже при 11%-й ставке хранить деньги в рублях не стоит, если можно было бы хранить свои сбережения в долларах, которые не обесцениваются.
Banks are currently holding more than €700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1% interest. В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
I have no interest in ordinary people. Обычные люди меня не интересуют.
In fact, 25% of African Americans, 15% of those earning less than $35,000; 18% of citizens over 65 and 20% of voters 18 to 29 years old do not have the required photo ID card. В самом деле, 25% афроамериканцев, 15% людей, зарабатывающих менее 35 000 долларов, 18% граждан старше 65 лет и 20% избирателей от 18 до 29 лет не имеют требуемого удостоверения личности с фотографией.
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. Если какая-то книга не заинтересовала читателей, это ещё не значит, что она плоха.
His group in Ukraine contained about eight people, who are also liable to these charges only earning much less. Его группа на Украине насчитывала около восьми человек, которые также несут ответственность за эти преступления, только они зарабатывали гораздо меньше.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
Possibly the first general recognition of what had been happening beneath the surface came when in the depression-like year of 1958, a year when nearly all chemical and machinery companies showed a decided drop in earning power, Food Machinery reported profits at an all-time peak of $2.39 per share. Первое подтверждение того, что происходило «за внешней стороной явлений», было получено после того, как в 1958 году, считавшемся депрессивным, когда почти все химические и машиностроительные компании показали значительное снижение доходности, Food Machinery сообщила о рекордной за все время прибыли в 2,39 доллара на акцию.
She has a lively interest in everything around us. Она живо интересуется всем вокруг нас.
It’s time you stopped “earning” – let your money work for you! Хватит «зарабатывать», пусть деньги работают за Вас!
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
Similarly, a person earning a relatively small income and with heavy financial obligations might have no choice but to provide for immediate needs. Или, например, человек, зарабатывающий сравнительно мало и находящийся в затруднительных финансовых обстоятельствах, вряд ли будет иметь другой выбор, кроме как обеспечивать свои текущие потребности.
We have a 50% interest in the company. В этой компании у нас есть доля в 50%
This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power. Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании.
They want to talk to you about areas of mutual interest. Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.