Beispiele für die Verwendung von "intergroup" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle5 межгрупповой5
It’s difficult to conclude that prehistory was free from intergroup aggression. Едва ли возможно со всей основательностью заключить, что предыстория не была отмечена межгрупповой агрессией.
Extensive psychological research shows that intergroup contact reduces people’s sense of threat, heightening the possibilities for building trust across society. Обширные психологические исследования показывают, что межгрупповой контакт ослабляет чувство угрозы у людей, улучшая возможности для укрепления доверия в обществе.
A 2013 study estimates that interpersonal violence rises by 4%, and intergroup conflicts by 14%, “for each one standard deviation change in climate toward warmer temperatures or more extreme rainfall.” Исследование, проведенное в 2013 году, показывает, что межличностное насилие возрастает на 4%, а межгрупповые конфликты – на 14% «при каждом изменении стандартного отклонения климата в сторону более высоких температур или более сильных осадков».
Earlier this year, details of one of the most striking examples of prehistoric intergroup violence were published – 27 skeletons, including those of children, had been found at Nataruk near Lake Turkana, Kenya. Ранее в этом году были опубликованы детали одного из самых ярких примеров доисторического межгруппового насилия — в Натаруке близ озера Туркана (Кения) были обнаружены 27 скелетов, в том числе детей.
UNICEF has developed a Peace Education Working Paper which addresses peace education as a process of promoting the skills, attitudes and values needed to bring about behaviour changes that will enable children, youth and adults to prevent conflict and violence, both overt and structural; to resolve conflict peacefully; and to create the conditions conducive to peace whether at an intrapersonal, interpersonal, intergroup, national or international level. ЮНИСЕФ подготовил рабочий документ о воспитании в духе мира, в котором оно рассматривается как процесс привития навыков, взглядов и ценностей, необходимых для такого изменения поведения, которое позволит детям, молодежи и взрослым предотвращать как открытые, так и скрытые конфликты и насилие; разрешать конфликты мирным путем и создавать условия, способствующие установлению мира, на индивидуальном, межличностном, межгрупповом, национальном или международном уровнях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.