Exemplos de uso de "joys" em inglês com tradução para o russo

<>
O fleeting joys of Paradise, dear "О преходящих радостей" Рая, дорогая
And joy of joys, drive goes to the back. И самая большая радость, задний привод.
We would have no pains, but also no joys. Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
I bet most of us have experienced at some point the joys of less: Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist - it doesn't matter, your life is controlled. Можете ориентироваться на наслаждения в настоящем, то есть на радостях жизни, или можете быть фаталистом: что ни делай, ничто от тебя не зависит.
It is a deep sense of serenity and fulfillment, a state that actually pervades and underlies all emotional states, and all the joys and sorrows that can come one's way. Это - глубокое чувство безмятежности и полноты самореализации, состояние, которое в действительности пропитывает и предвосхищает все эмоциональные состояния, всю радость и печаль, выпавшую на нашу долю. Это может показаться для вас удивительным.
As an immediate neighbour with deep historical, religious and cultural ties with our Afghan brothers and sisters, we share and feel their pain in their difficult times as we share their joys in their successes. Будучи непосредственным соседом Афганистана, поддерживающим глубокие исторические, религиозные и культурные связи с нашими афганскими братьями и сестрами, мы разделяем и чувствуем их боль в эти трудные для них времена, так же, как мы разделяем их радость при достижении ими успехов.
But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others. Насколько же легче жить, понимая, что наши проблемы, на самом деле, это, возможно, наш самый богатый источник, поднимающий нас к этой непревзойденной добродетели сострадания, к тому, чтобы нести сострадание, к страданию и радостям других людей.
And I began to sense something different about the history, and what had happened before, and the nature of life in a very poor village, and what you find as your joys, and your rituals, your traditions, your links with other families. И ко мне пришло другое понимаение истории, того, что произошло и законов жизни в очень бедной деревне, того, что становится радостями, ритуалами, традициями и связями с другими семьями.
One of the true joys of my life in politics was the opportunity to have a quiet lunch with Thatcher in London some years ago, and express my gratitude to her for recognizing our chance for freedom and seizing the diplomatic initiative to help realize it. Одной из истинных радостей моей жизни в политике была возможность пообедать в спокойной обстановке с Тэтчер в Лондоне несколько лет назад и выразить ей свою благодарность за признание нашего шанса на свободу, а также за перехват дипломатической инициативы ради помощи в его реализации.
It means "bringer of joy". Это означает "приносящая радость".
You're my joy, Jesse Quick. Ты - моя отрада, Джесси Квик.
How could someone actually find joy in cleaning toilets for a living? Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
Cries of joy and merrymaking. Крики радости и бракосочетания.
It was his pride and joy. Он был его гордостью и отрадой.
Rise and lower - and I got joy out of just watching them sleep. Поднимаются и опускаются. И я радовался, просто смотря на то, как они спят.
She was full of joy. Она была полна радости.
You two together have been my joy. Вы были моей отрадой.
While there is little cause for alarm over China’s fourth quarter performance, there are few reasons for much joy either. Поводов для беспокойств относительно показателей Китая за четвертый квартал мало, тем не менее, и причин особо радоваться нет тоже.
She fairly jumped for joy. Она прямо прыгала от радости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!