Ejemplos del uso de "lads" en inglés
You and the lads who rob cashpoints aren't a gang?
А ты и парни, которые грабят банкоматы, разве не банда?
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?
Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни?
Some of the lads would be smoking spliffs and I wanted to fit in.
Некоторые парни курили марихуану и я захотел вписаться.
Well, it can't be God's plan to leave the lads with Barry, can it?
Ну, может быть это Божий промысел, чтобы парни остались с Барри?
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that.
Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались.
The early Human League was a very male-based group and really only lads in long coats liked us.
Ранний Human League был сильно ориентирован на мужчин и слушали нас такие же парни в длинных плащах, как и мы.
What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler.
Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач.
Oh, and if you drop your elder, you're out, and, er, we give you a bit of a shoeing, lads.
Ох, и если вы уроните своего старика, вы выбываете из гонки, и мы, э, вас, парни, немного мутузим.
Lads that you've known since they were born are a baseball bat away from joining your son in jail, or hospital.
Парни, что вы знали так как они родились являются бейсбольную биту подальше от присоединения ваш сын в тюрьме, или в больнице.
Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his tall yarns.
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок.
Face it, lads, we don't really have a choice either sell Clear Skies and go back to a cruiser try and work our way back up again like the bad old days, or take on the deathtrap job.
Смиритесь, парни, у нас нет выбора, кроме как продать Ясное Небо и вернуться на крейсер, и снова вкалывать, как в старые недобрые времена, или же взяться за смертельно опасную работу.
1. Make war unprofitable: “Let the officers and the directors and the high-powered executives of our armament factories and our steel companies and our munitions makers and our ship-builders and our airplane builders and the manufacturers of all other things that provide profit in war time as well as the bankers and the speculators, be conscripted — to get $30 a month, the same wage as the lads in the trenches get.”
1. Сделать войну неприбыльной: «Призывать банкиров и спекулянтов, а также управленцев, директоров и высокопоставленных сотрудников из наших оружейных, сталелитейных, кораблестроительных, авиационных и т. д. компаний и прочих отраслей, наживающихся на войне, на военную службу — и пусть получают по 30 долларов в месяц, как парни в окопах».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad