Ejemplos del uso de "latest virus definition" en inglés

<>
There were two types of upgrade to the software: the upgrade of the engine, in which case the Division would issue a new compact disc to replace the one in use, and the updating of the virus definition (DAT) files, which was automatically updated each time the disc was used to connect to the Internet. Существует два способа модернизации программы — модернизация самого программного обеспечения, и в этом случае Отдел должен выпустить новый компакт-диск для замены уже используемого, и обновление файлов с информацией о вирусах, и в этом случае программа автоматически обновляется каждый раз, когда компакт-диск используется для подключения к Интернету.
To download the latest virus definitions, see the Symantec antivirus Web site, "Symantec home page" (http://www.symantec.com). Чтобы загрузить последние определения вирусов, посетите веб-узел антивирусного пакета Symantec, «Symantec home page» (http://www.symantec.com) (Главная страница Symantec).
Here's the latest virus we've found, in a file called Server.exe. Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
Step 6: Manually install the virus and spyware definition updates Действие 6. Вручную установите обновления определений вирусов и программ-шпионов
When you check for updates, you receive an error message that the virus and spyware definition updates can't be checked, downloaded, or installed. При проверке наличия обновлений отображается сообщение об ошибке, в котором говорится, что не удается проверить наличие определений вирусов и программ-шпионов или скачать и установить их.
After a zero-day virus sample is captured and analyzed by our anti-malware engines, a definition is created to detect it based on the unique signature of the malware, and it’s no longer considered “zero-day.” После того как наши антивирусные системы захватят и проанализируют пример вируса "нулевого дня", будет создано определение, содержащее уникальную подпись вредоносной программа, после чего она перестанет считаться вирусом "нулевого дня".
Before the horrors of the latest Ebola outbreak in West Africa could even begin to fade from our minds, the Zika virus emerged as a major global health risk, and is now occupying researchers and doctors in South America, Central America, and the Caribbean. Прежде чем из нашего сознания начали исчезать ужасы последней вспышки лихорадки Эбола в Западной Африке, вирус Зика стал одним из основных глобальных рисков для здоровья, и теперь занимает исследователей и врачей в Южной Америке, Центральной Америке и Карибском бассейне.
During some outbreaks, the anti-malware team may have enough information about a virus or other form of malware to write sophisticated policy rules that detect the threat even before a definition is available from any of the engines used by the service. При некоторых эпидемиях команде разработки антивирусного ПО может быть доступно достаточно информации о вирусах или других вредоносных программах, чтобы написать сложные правила политики, обнаруживающие угрозу еще до создания определения механизмами, которые используются службой.
It is recommended that you download the latest Symantec antivirus definition as soon as it is released. Рекомендуется загружать последние обновления антивирусного пакета Symantec сразу после их выпуска.
The different operational frequency possibilities available have been examined on the basis of the mission's main applications and operating characteristics, taking into account the latest progress in the field, and a mission definition in terms of its final technical parameters has been prepared. Исходя из основных прикладных задач и эксплуатационных характеристик, были проанализированы имеющиеся возможности использования различных рабочих частот с учетом последних достижений в этой области и были определены задачи полета, в том что касается его окончательных технических параметров.
According to the HIV monitoring scheme established in 1993, the percentage of the Moroccan female population infected with the virus is low; the latest figures show that the incidence of HIV is 0.89 per cent among women prisoners, and 2.27 per cent among sex workers. По данным созданной в 1993 году системы ВИЧ-наблюдения, процент инфицированного данным вирусом женского населения в Марокко низок; по последним данным, доля инфицированных составляет 0,89 % среди женщин, находящихся в заключении, и 2,27 % среди женщин, оказывающих платные сексуальные услуги.
For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's. Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ.
It was also agreed that definition (bb) should be conformed to the terminology used in the latest version of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (i.e. UCP 600). В отношении определения (bb) (" поступления по независимому обязательству ") было также решено, что оно должно соответствовать терминологии, которая используется в последнем варианте Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (т.е. UCP 600).
Some antivirus programs start an on-demand scan automatically after the virus signatures are updated to make sure that all files are scanned with the latest signatures. Некоторые антивирусные программы автоматически запускают такое сканирование после обновления сигнатур вирусов, чтобы гарантировать, что все файлы отсканированы с использованием последних сигнатур.
If it’s about a computer virus or other security threat, go to the website for your antivirus software and look at the latest threat info. Если в сообщении говорится о компьютерном вирусе или другой угрозе безопасности, посетите веб-сайт вашей антивирусной программы и просмотрите сведения о последних угрозах.
The Commission noted that the working group had also recommended that the definition of criteria for the application of hazard pay be revised as a result of the emergence of fatal diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and the Ebola virus, which put at risk medical personnel who were directly exposed to these life-threatening diseases in the performance of their duties. Комиссия отметила, что рабочая группа рекомендовала также пересмотреть определение критериев применения выплат за работу в опасных условиях в результате возникновения таких смертельных заболеваний, как тяжелый острый респираторный синдром (ТОРС) и вирус Эбола, поставивших под угрозу медицинских сотрудников, жизни которых непосредственно угрожали эти заболевания при выполнении ими своих служебных обязанностей.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country. Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.