Beispiele für die Verwendung von "laugh hard" im Englischen

<>
I don't know if I can change the world yet, because I don't know that much about it - and I don't know that much about reincarnation either, but if you make me laugh hard enough, sometimes I forget what century I'm in. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
It made him laugh so hard I never wanted to do it right. Это так смешило его, что я и не хотела говорить правильно.
My dad used to laugh so hard when I crawled underneath his bed. Папа так смеялся, когда я залезал под его кровать.
And, uh, you know, once I I made her laugh so hard, she peed her pants. И, знаешь, однажды я ее так сильно рассмешил, что она написала в свои штаны.
He used to make me laugh so hard. Он заставлял меня сильно смеяться.
Made me laugh so hard I almost got a nosebleed. Я так смеялась, что у меня чуть кровь носом не пошла.
But, God, they make me laugh so hard, you know? Боже, но они смешат меня так сильно, понимаешь?
Yeah, we'd laugh so hard, we were worried we would choke. Да, мы так сильно смеялись, что боялись, что задохнемся.
Moreover, when one hears U.S. officials and members of Congress declare that sanctions have brought Iran to its knees, it is hard to know whether to laugh or cry. Более того, когда мы слышим заявления американских руководителей и конгрессменов о том, что санкции поставили на колени Иран, мы не знаем, смеяться нам или плакать.
I worked hard to compensate for the loss. Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
It is easy to say and hard to accomplish. Легко сказать, да трудно сделать.
Man is the only animal that can laugh. Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously. То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
Suddenly it started to rain very hard. Неожиданно пошел сильный дождь
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win. Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты побеждаешь.
Life is hard. Жизнь тяжела.
Don’t laugh at them. Не насмехайся над ними.
It is hard to convince John. Джона трудно убедить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.