Beispiele für die Verwendung von "leapfrog" im Englischen
But I'm gonna leapfrog ahead and meet you guys at Record Breaker.
Я должен опередить вас и встретить в Бонневиле.
A game of leapfrog has begun between restaurants and suppliers: prices for food products have risen, and they must urgently look for comparable products from other countries.
У ресторанов началась чехарда с поставщиками: цены на продукты выросли, нужно срочно искать аналоги из других стран.
Effective financial markets should also channel far more global saving from high-income countries with relatively weak long-term growth prospects to low-income regions with relatively strong growth prospects, owing to new opportunities to leapfrog development with smart, information-based infrastructure.
Кроме того, эффективные финансовые рынки должны направлять значительно большую часть мировых сбережений из стран с высоким доходом, но перспективами относительно низких долгосрочных доходов, в регионы с низкими доходам, но перспективами относительно высокого роста. Он может быть достигнут благодаря новым возможностям скачкообразного развития с помощью умной, основанной на информации инфраструктуры.
So this is where we step into the future and we leapfrog ahead.
Именно в этом мы делаем шаг в будущее, опережаем время.
By understanding and drawing on proven innovations from around the world, Africa could leapfrog more developed countries technologically, building the capacity to produce more sophisticated, higher-value goods.
Опираясь на проверенные инновации других стран мира, Африка могла бы совершить технологический скачок, опередив более развитые страны, и построить мощности по производству сложных товаров с высокой добавленной стоимостью.
Here, developing countries, with less invested in traditional business models and facing an urgent need for power supplies, may be able to leapfrog the advanced countries, just as they have with mobile phones.
В таких случаях развивающиеся страны, менее связанные инвестированием в традиционные бизнес-модели и сталкивающиеся с насущной необходимостью в электроснабжении, смогут резко опередить развитые страны, как это и произошло с внедрением мобильных телефонов.
The developing world, mostly left out of the current response, sees the potential of these alternate technologies and they're leapfrogging the West.
Развивающиеся страны в основном не следуют текущей моде и видят потенциал этих альтернативных технологий, и они опережают Запад.
If the countries can leapfrog over old technologies, they can become new leaders in carbon-smart flying.
Если эти страны смогут перепрыгнуть через старые технологии, они могут стать новыми лидерами экологичных перелетов.
It is not like Central Europe, which could leapfrog over some of them by jumping on the NATO/EU springboard.
Она не похожа на Центральную Европу, которая смогла перепрыгнуть через некоторые этапы развития, запрыгнув на трамплин НАТО/Евросоюза.
Asia must leapfrog the unsustainable stage of development.
Азия должна перепрыгнуть через неустойчивую стадию развития.
Will living standards rise worldwide, as today’s poor countries leapfrog technologies to catch up with richer countries?
Будет ли повышаться уровень жизни во всем мире, по мере того как бедные страны сегодня спешно осваивают технологии, чтобы догнать более богатые страны?
New technology can also help Africa to leapfrog over dependence on fossil fuels and into a low-carbon future.
Кроме того, новые технологии способны помочь Африке совершить скачок: минуя зависимость от ископаемого топлива, шагнуть прямо в низкоуглеродное будущее.
On economic isolation, Africa needs help with the basics - roads and ports - but there is also an opportunity to "leapfrog" technology.
Что касается экономической изоляции, Африке необходима помощь в развитии основной инфраструктуры - дорог и портов - но также существует возможность для быстрого внедрения новых технологий Распространение мобильных телефонов и Интернета на всю территорию Африки можно осуществить при незначительных затратах, положив таким образом конец экономической изоляции сотен миллионов людей.
He believed China could leapfrog the lost years in which the world had passed it by, but only with American support.
Он полагал, что с американской поддержкой Китай сможет перепрыгнуть те потерянные годы, которые мир прожил без него.
This is particularly important at a time when increasingly sophisticated and integrated technology threatens to leapfrog an entire generation of workers in some countries.
Это особенно важно в то время, когда все более и более сложная и интегрированная технология угрожает лишить работы целые поколения рабочих в некоторых странах.
And the country that does this first will, in my view, leapfrog others in achieving a new economy even, an improved economy, an improved outlook.
Страна, которая сделает это первой одним прыжком обгонит остальные страны построив новую экономику, продвинутую экономику, с новыми перспективами.
How can we take this idea of tricking your tastebuds and leapfrog it into something that we can do today that could be a disruptive food technology?
Как мы можем использовать идею обмана вкусовых рецепторов для создания чего-либо, что может изменить технологию приготовления пищи?
In order to leapfrog the constraints imposed by their countries" lack of modern infrastructure, Africans are increasingly taking advantage of mobile technologies and renewable-energy sources like solar.
Для того чтобы перескочить ограничения, налагаемые отсутствием в их странах современной инфраструктуры, африканцы все чаще пользуются мобильными технологиями и возобновляемыми источниками энергии, например, энергией солнца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung