Verwendungsbeispiele von "leaving date" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can also put these payments on hold indefinitely by leaving the release date blank. Чтобы заблокировать платежи на неопределенный срок, оставьте поле даты снятия пустым.
Another issue might be whether there should be some phased approach to this matter- beginning just with an unverified normative treaty but leaving open the possibility of introducing verification measures at a later date, or alternatively, could there be some intermediate role for confidence-building measures? Еще одна проблема могла бы быть связана с вопросом о том, не следует ли реализовать какой-то поэтапный подход к этому вопросу: начать с непроверяемого нормативного договора, но оставить возможность для введения проверочных мер на более позднем этапе, или же в качестве альтернативы- нельзя ли предусмотреть ту или иную промежуточную роль для мер доверия.
When deciding at the end of 1999 to defer the entry into force of the new law until 1 January 2003, the legislator also decided to put into effect the newly legislated ban on leaving one's place of residence, house arrest and seizure of passport at an earlier date. Когда в конце 1999 года принималось решение об отсрочке до 1 января 2003 года вступления в силу нового закона, законодателями было также решено ввести в действие новый предусмотренной законом запрет на выезд за пределы местожительства, а также применение на более раннем этапе такой меры, как домашний арест и изъятие паспорта.
Inventory transactions leaving the inventory, including sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the date of posting. Складские проводки выбытия запасов, включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы осуществляются по оценочной себестоимости на дату разноски.
If you enter a date earlier than 2010 and then try to place the focus on another field, Access prevents you from leaving the current field until you fix the problem. Если указать дату ранее 2010 года, вы не сможете перейти к другому полю в Access, пока не исправите ошибку.
The secrecy surrounding the date of execution, and failure to disclose the place of burial have the effect of intimidating or punishing families by intentionally leaving them in a state of uncertainty and mental distress. Комитет считает, что обстановка полной секретности в отношении даты казни и места захоронения равноценна запугиванию или наказанию родственников, поскольку их намеренно оставляют в состоянии неопределенности и психических страданий.
My parents won't let me date. Мои родители не разрешат мне встречаться с кем-либо.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
What's the date today? Какая сегодня дата?
I must be leaving now. Я должна сейчас уйти.
The date on the coin is 1921. Дата на монете - 1921 год.
We are leaving Japan tomorrow morning. Мы покидаем Японию завтра утром.
Tom had a date with Mary last Friday. У Тома было свидание с Мэри в прошлую пятницу.
We are leaving this country for good. Мы навсегда уезжаем из этой страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!