Beispiele für die Verwendung von "lock" im Englischen mit Übersetzung "блокировать"

<>
Lock Internet tattletale in basement. Блокировал Интернет и запер в подвале.
Select the Batch number check box under Lock reservations. Установите флажок Номер партии в группе Блокировать резервирования.
Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search. Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска.
You can unlock dimensions by clearing the check boxes under Lock reservations. Аналитики можно разблокировать, сняв флажки в разделе Блокировать резервирования.
The block code of lock on Cha Tae Shuk's background record was 011 Блокирующий код на файлах Ча Tae Шика был 011
Turn right, head to the mechanical room, and cut the tension cable to the elevator's lock. Поверните направо, направляйтесь к служебному помещению, и перерубите кабель, который блокирует лифт.
Ring, lock, erase, or show your phone on a map with this free service on account.microsoft.com/devices. Это бесплатная служба на веб-странице account.microsoft.com/devices, которая позволяет звонить на телефон, блокировать его, удалять на нем данные и просматривать его расположение на карте.
The lock release/engagement device may be manual or electric and may be located anywhere on or in the vehicle. Устройство блокирования/разблокирования замка может быть ручным или электрическим и может быть расположено в любом месте на транспортном средстве или внутри него.
In others, the locking mechanism functions separately from the interior door handle, and no amount of movement will operate the door lock. В других случаях блокирующий механизм функционирует отдельно от внутренней ручки двери и любое воздействие на нее не приведет к отпиранию дверного замка.
Optional: When you finish configuring the funding allocation priority settings, select the Lock allocation settings check box to prevent unintended changes to the settings. Необязательно: После завершения настройки параметров приоритета распределения финансирования установите флажок Блокировать параметры распределения, чтобы предотвратить непреднамеренные изменения в настройках.
Click the Start button, click the arrow next to the Shut Down button (or the arrow next to the Lock button), and then click Restart. Нажмите кнопку "Пуск", щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы (или стрелку рядом с кнопкой Блокировать), а затем выберите Перезагрузка.
The decline in the oil price could also bolster profits from next year, as some airlines will rush to lock in low prices for their future fuel needs. Снижение цен на нефть также может поспособствовать росту прибыли и в следующем году, поскольку некоторые авиакомпании ринутся блокировать низкие цены для своих будущих потребностей в топливе.
If Lock RFQs when they are sent is not selected, you can follow the steps in “Add or modify information in a sent RFQ” earlier in this topic. Если флажок Блокировать запросы предложений при их отправке не установлен, можно выполнить шаги, описанные в разделе "Добавление или изменение сведений в отправленном запросе предложения" ранее в этой теме.
In AX 2012 R3 CU8, if the Lock RFQs when they are sent check box is selected in the Procurement and sourcing parameters form, see “Amend an RFQ in AX 2012 R3 CU8” later in this topic. В AX 2012 R3 CU8, если установлен флажок Блокировать запросы предложений при их отправке в форме Параметры модуля "Закупки и источники", см. раздел "Корректировка запроса предложения в" далее в этой теме.
In AX 2012 R3 CU8, if the Lock RFQs when they are sent check box is selected in the Procurement and sourcing parameters form, use this procedure to amend RFQs that you want to resend or republish. В AX 2012 R3 CU8, если установлен флажок Блокировать запросы предложений при их отправке в форме Параметры модуля "Закупки и источники", используйте эту процедуру, чтобы откорректировать запросы предложения, которые требуется повторно отправить или опубликовать.
The wheel lock problem is partly caused by the fact that only the rear wheel break can be used during deceleration on a roller test bench and partly related to the tyre characteristics like the tyre slip problem. Проблема блокирования колеса отчасти обусловлена тем, что при замедлении в ходе испытаний на барабанном стенде может использоваться лишь тормоз заднего колеса, и отчасти она связана с особенностями шины, такими, как склонность к боковому уводу.
My father and I spent unforgettable hours test driving late 70s and early 80s SUVs in the presence of enthusiastic salesmen who would stop at nothing to convince us that every high school teacher needed a vehicle that could climb a 45-degree incline in low gear, lock differentials, and wade through surging rivers. Мы вместе с отцом получили незабываемые впечатления от многочасовых тест-драйвов в конце 1970-х годов и в начале 1980-х годов за рулем «паркетных» внедорожников в присутствии восторженного продавца, пытавшегося убедить нас в том, что каждому школьному учителю нужно иметь автомобиль, способный взбираться вверх под углом 45 градусов на низшей передаче, блокировать дифференциал и проезжать через бурные реки.
locks the gearshift control; or блокирует механизм переключения передач; либо
Locked – The current flexible budget is not considered for the calculation. Блокировано — текущий гибкий бюджет не учитывается при расчете.
European public finance is locked in the Maastricht treaty and cannot help stimulate growth. Государственные финансы Европы блокированы условиями Маастрихтского договора и, следовательно, не могут помочь в стимулировании экономического развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!