Exemples d’usage de "lord jesus christ" en anglais avec traduction en russe

<>
Now, dear brothers, I invite you to participate in the foot washing that reminds us of the love, humility, and service of our Lord Jesus Christ. А сейчас, дорогие братья, приглашаю вас принять участие в омовении ног, что напоминает нам о любви, смирении и служении Нашего Господа Иисуса Христа.
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the Chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord, for life everlasting. Пусть всемогущий Бог, Отец нашего Господа Иисуса Христа, который даровал тебе новое рождение через воду и Святой Дух и Святой Дух и простил все твои грехи, помажет тебя Елеем спасения во имя Иисуса Христа, нашего Господа, для вечной жизни.
Merciful God, the Father of our Lord Jesus Christ Милосердный Бог, Отец Господь наш Иисус Христос
Now, we believe that during the consecration, the bread and wine truly become the body and blood of our Lord Jesus Christ. Мы верим, что при освящении хлеб и вино превращаются в тело и кровь Господа нашего Иисуса Христа.
So my dear friends, our Lord Jesus Christ drove out the peddlers from the temple to separate the profane from the sacred. Итак, дорогие мои друзья, Господь наш Иисус Христос изгнал торгашей из храма, отделив суетное от святого.
I swear to our lord Jesus Christ and to the blessed virgin one day I will avenge myself on him, and bring him to justice and to death, so help me God. Клянусь господом нашим Иисусом Христом и Пресвятой Девой, однажды я отомщу ему, и привлеку его к ответственности и смерти, да поможет мне Бог.
Give place to the Holy Spirit by this sign of the Holy Cross of our Lord Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit, God, forever and ever, Amen. Уступи место Святому Духу по крестному знамению Господа нашего Иисуса Христа, Который с Отцом и Святым Духом есть Бог отныне, и присно, и во веки веков.
I am certain that neither death nor life, neither angels nor mighty powers, neither the present nor the future, neither higher nor lower goods, nor another creature can separate us from the love of God that resides in our Lord Jesus Christ. Что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни высшие силы, ни настоящее и не будущее, ни высокое и ни низкое, ни какое другое существо не сможет отвратить от нас милость Господа нашего Иисуса Христа.
The intellectuals didn't identify them, but the fascist political party Pamyat (Memory) did not hesitate. The appeal posted on its Web site called on Orthodox Christians to protect "our Lord Jesus Christ" from "Yid-degenerates," using the most derogatory Russian term for Jews. Представители интеллигенции их не назвали, однако фашистская политическая партия "Память", не колеблясь, в размещенном на ее веб-сайте обращении призвала православных христиан защитить "господа нашего Иисуса Христа" от "жидовских дегенератов".
All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon) В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона).
I swear, by the cross of our lord Jesus Christ, and by the holy iron that I hold, to give ye my fealty and to pledge ye my loyalty to the name of clan Mackenzie. Я клянусь распятием спасителя нашего, Иисуса Христа, и священной сталью, что я держу, быть преданным и хранить верность клану Маккензи.
I swear by the cross of our lord Jesus Christ, and by the holy iron that I hold, to give ye my fealty and pledge ye my loyalty. Я клянусь распятием спасителя нашего, Иисуса Христа, и священной сталью, что я держу, быть преданным и хранить верность.
Lord Jesus Christ, have mercy on us. Господи Иисус Христос, спаси и сохрани нас.
In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. Именем Господа, мы отвергаем тебя, Сатана, твои искушения и гоним прочь.
Christians believe in Jesus Christ. Христиане верят в Иисуса Христа.
Lord Jesus, although our country turned Protestant for the sole reason that our fat, mean king could dump his faithful wife, we know you're on our side. Лорд Иисус, хоть наша страна и оказалась протестанской по той причине, что наш жирный король сверг свою верную жену, мы знаем, что вы на нашей стороне.
Do you believe Judas betrayed Jesus Christ? Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом.
Life and Resurrection are only offered by Jesus Christ, who has trodden on death and on its power over people; this is why we should only hope in Him and His teaching. Жизнь и воскрешение предлагает нам только Иисус Христос, поправший смерть и ее власть над людьми, и именно поэтому мы должны надеяться только на Него и Его учение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !