Beispiele für die Verwendung von "lower house" im Englischen

<>
Leaders of the Duma, Russia’s lower house of parliament, promise more to come. А руководители Думы (нижняя палата парламента) обещают все новые меры.
Consider Kazakhstan, where five million people cast ballots in September for their parliament's lower house. Рассмотрим выборы в Казахстане, где пять миллионов человек проголосовало в сентябре на выборах в нижнюю палату парламента.
Pro-government parties control 87 percent of seats in the lower house of parliament, or State Duma. Проправительственные партии контролируют 87% мест в нижней палате российского парламента – Государственной Думе.
“But the Polish Senate and Sejm [the lower house of Polish Parliament] decided to violate that agreement.” — Однако польский сенат и сейм (нижняя палата польского парламента) решили нарушить эту договоренность«.
They were turning away Russian reporters Thursday at the State Duma, Russia’s lower house of parliament. В четверг, 7 декабря, российских журналистов не пускали в Государственную Думу — нижнюю палату российского парламента.
However, last week the lower house of the Russian parliament, the State Duma, threatened to upend this agreement. Однако на прошлой неделе нижняя палата российского парламента - Государственная Дума - пригрозила отменить данное соглашение.
Under the new charter, the government must hold elections for the lower house of Parliament within 60 days. Согласно новой конституции, правительство должно провести выборы в нижнюю палату парламента в течение 60 дней.
Nor does it hold the two-thirds majority in the lower house needed to override upper-house resolutions. Кроме того, у нее нет двух третей большинства в нижней палате парламента, необходимого для отмены принятых верхней палатой резолюций.
France’s lower house of parliament has recently taken a first legislative step toward banning shale gas extraction. Нижняя палата парламента Франции недавно осуществила первый законодательный шаг в направлении запрета на извлечение сланцевого газа.
Russia's central bank Governor Elvira Nabiullina told the lower house of parliament about the significant Russian gold purchases. Глава Центробанка России Эльвира Набиуллина сообщила нижней палате парламента о значимости покупки российского золота.
The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house. Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате.
The deliberation of this bill was not completed due to the dissolution of the lower house in October 2003. Из-за роспуска нижней палаты парламента в октябре 2003 года рассмотрение этого законопроекта не было завершено.
On Thursday, the lower house of France’s parliament voted in a nonbinding agreement to lift EU sanctions against Russia. В четверг нижняя палата французского Парламента одобрила не обязывающую резолюцию, призывающую к снятию введенных Евросоюзом санкций против России.
Following extensive debate, the Senate had accepted the proposed repeal and returned the bill to the Lower House for further study. После продолжительных обсуждений сенат принял это предложение об отмене и вернул законопроект в нижнюю палату для дальнейшего рассмотрения.
For the last three years, the ruling LDP-Komei Party coalition has dominated the powerful Lower House with a two-thirds majority. В течение прошлых двух лет во влиятельной Нижней палате две трети всех голосов принадлежали правящей партийной коалиции ЛДП-Комей.
With the TRT capturing over 75% of the seats in the lower house of parliament, Thaksin is now politically invincible at home. Теперь, когда ТРТ захватила более 75% мест в нижней палате парламента, Таксин в своей стране политически неуязвим.
At the end of a speech in the Lok Sabah, the lower house of India’s parliament, Singh issued his formal invitation. В заключение своей речи в Лок Сабахе, нижней палате индийского парламента, Сингх сформулировал свое официальное приглашение.
Putin’s United Russia party gained its largest-ever majority in the lower house of parliament – enough to alter the country’s constitution. Путинская партия «Единая Россия» получила самое крупное большинство в нижней палате парламента. Такого большинства достаточно для того, чтобы вносить поправки в конституцию.
In August, Prokhorov asked the young man to run on his ticket for the State Duma, the lower house of parliament, in December. В августе Прохоров предложил молодому человеку баллотироваться в декабре от его партии в Государственную думу – нижнюю палату российского парламента.
Indeed, Prime Minister Abhisit Vejjajiva has indicated that he will call for the dissolution of the lower house by the first week of May. Действительно, премьер-министр Абисит Вейджаджива заявил, что он потребует роспуска нижней палаты до первой недели мая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.