Beispiele für die Verwendung von "made" im Englischen mit Übersetzung "выступать"

<>
Mr. Mwakawago made brief closing remarks. Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
I made a nice speech and I resigned. Я выступила с речью и сняла свою кандидатуру.
Opening and welcoming statements will be made by: Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening and welcoming statements will be provided made by: Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
Inviting him to speak made his views seem legitimate. Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
In 1990, George H.W. Bush made the same plea: В 1990 г. Джордж Буш-старший выступил с аналогичным заявлением:
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption. Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement. На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
Statements were also made by the observer for the Holy See (4th, 5th). С заявлениями также выступил наблюдатель от Святейшего Престола (4-е, 5-е).
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG). С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
At the same meeting, the Chief, Technology and Enterprise Branch made a statement. На этом же заседании с заявлением выступил Руководитель Сектора по вопросам технологии и предпринимательства.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks. Конференцию открыл г-н Питер Холланд (Австралия), временно исполняющий обязанности Председателя, который выступил с приветственной речью.
The moderator summarized the round-table discussion and the lead discussant made concluding remarks. Координатор подвел итоги обсуждения за круглым столом, а основной докладчик выступил с заключительными замечаниями.
Mr. Niu made presentations at the commission meetings on sustainable development and human security. Г-н Ню выступил с презентацией на заседаниях, посвященных устойчивому развитию и безопасности людей.
General statements were also made by the observers for COSPAR, IAF, IAU and ISPRS. С заявлениями общего характера выступили также наблюдатели от КОСПАР, МАФ, МАС и МОФДЗ.
The closing remarks of the President were made at the closure of CMP 4. Заключительные замечания, с которыми Председатель выступил при закрытии КС/СС 4.
The representative of Nicaragua made a statement in exercise of the right of reply. Представитель Никарагуа выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Israel made a statement in exercise of the right of reply. Представитель Израиля выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly. В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!