Verwendungsbeispiele von "maximum capacity well" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They wanted to remind you just for next time that the maximum capacity of the in-room soaking tub is two persons, not three. Они просили напомнить тебе, просто на будущее, что максимальная вместимость джакузи в номере - два человека, а не три.
Bridge, storage cells are at maximum capacity. Энергоячейки заряжены на максимум.
That's your brain working at maximum capacity? Твой мозг выдаёт максимум возможного?
And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart. И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце.
Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity. Потому что Древние не предназначали эти штуки для непрерывной работы на максимуме возможностей.
Ship operating at maximum capacity. Корабль работает на полную мощность.
Reserves are at maximum capacity. Резервы на максимуме.
The standard American analog scale has a maximum capacity of what weight? Стандартные американские весы обладают максимальным показателем в какой вес?
In the Load field, enter a percentage as the maximum capacity that is assigned to the resource for the operation. В поле Загрузить введите процент в качестве максимальной вместимости, назначенной ресурсу для операции.
In the Load field, enter the percentage of the maximum capacity load that must be reserved for the operation. В поле Загрузка введите процент максимальной мощности, которые необходимо зарезервировать для этой операции.
This maximum capacity can be exceeded only if a manual refill is processed, and if an input transport is processed from an incoming dock location to an item picking location. Этот максимальный объем может быть превышен только при обработке пополнения вручную и при обработке входящей транспортировки из дебаркадера приемки в ячейку комплектации номенклатуры.
Boxing logic is designed to select a suitably-sized box, and optimize the maximum capacity of that box, for the set of items on a picking route. Логика укладки предназначена для выбора тары подходящего размера и оптимизации максимальной вместимости этой тары для набора номенклатур в маршруте комплектации.
In the Operations scheduling percentage field, enter a percent that represents the maximum capacity of the resource group that you want to use in operation scheduling. В поле Процент планирования операций введите число (в процентах), указывающее на максимальную производительность группы ресурсов, которую необходимо использовать в планировании операций.
In the reporting period, the Trial Chambers continued to function at maximum capacity and heard six trials simultaneously, while managing 22 cases in the pretrial stage. В отчетный период судебные камеры продолжали функционировать в режиме максимальной загруженности, заслушивая одновременно шесть судебных дел и ведя работу по 22 делам на стадии предварительного производства.
All of the International Tribunal's trial judges, permanent and ad litem, are working at maximum capacity. Все судьи Международного трибунала, ведущие судебные процессы, постоянные судьи и судьи ad litem работают в режиме максимальной нагрузки.
Each demobilization site will house a maximum capacity of 200 ex-combatants; the camps are expected to be operational for three years. В каждом центре демобилизации будет находиться не более 200 бывших комбатантов; ожидается, что лагеря будут функционировать на протяжении трех лет.
Indeed, the Tribunal is operating at maximum capacity. Трибунал действительно работает с максимальной нагрузкой.
" Rigid plastics and composite IBCs: the IBC shall be filled to not less than 95 % of its maximum capacity for solids or 98 % of its maximum capacity for liquids. " Жесткие пластмассовые и составные КСГМГ: КСГМГ должен быть заполнен не менее чем на 95 % максимальной вместимости в случае твердых веществ или не менее чем на 98 % максимальной вместимости в случае жидкостей ".
On 28 February 2008, Turkey informed all States Parties that it was continuing to pursue the destruction process with utmost care and the Turkish Munitions Disposal Facility was operating at maximum capacity. 28 февраля 2008 года Турция информировала все государства-участники, что она продолжает реализацию процесса уничтожения с крайней тщательностью и что турецкий объект по утилизации боеприпасов работает на максимальную мощность.
For waste goods of UN 2900, sheeted bulk containers BK1 are permitted provided that they are not filled to maximum capacity to avoid substances coming into contact with the sheeting. Для перевозки отходов под № ООН 2900 разрешается использовать крытые брезентом контейнеры для массовых грузов ВК1 при условии, что они не заполнены до их максимальной вместимости во избежание соприкосновения веществ с брезентом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!