Exemples d'utilisation de "возможностей" en russe
Traductions:
tous24277
opportunity9827
possibility3354
capacity2432
capability1674
ability1671
option933
chance598
power536
facility453
facilities377
feasibility203
occasion115
moment85
eventuality34
potentialitie1
autres traductions1984
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей.
Qadaffi exploited a network of opportunity.
Наращивание возможностей управленческого персонала в Ираке.
Capacity building for Iraqi managerial personnel.
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу
Assign capabilities to an existing operations resource
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить.
Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive.
Это было скорее изучение возможностей, какие моторы нам следует использовать?
This was more of a feasibility study: What kind of motors should we use?
Когда Эрдоган стал политиком, его запомнили, так как он несколько раз заявил, что одна из его главных целей это создание новых возможностей для распространения принципов ислама.
As a budding politician, he is remembered for having said on several occasions that expanding space for Islam’s principles was one of his key goals.
Для Барака Обамы это также время больших возможностей.
For Barack Obama, as well, this is a moment of opportunity.
обеспечение более широких возможностей в области информирования общественности; и
Providing an enhanced public education facility; and
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей.
A long-term trader waits patiently for opportunities.
Да, у Путина есть масса возможностей мутить воду.
Granted, Putin’s capacity to trouble the waters is huge.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Но повышение возможностей по обнаружению целей это лишь половина проблемы.
Yet improving the F-16’s detection ability is only half the problem.
У великих держав гораздо больше возможностей безнаказанно совершать правонарушения.
Great powers stand a much better chance of committing transgressions with impunity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité