Usage examples of "midwest" in English with translation to Russian

<>
In the American Midwest, there has lately been massive flooding. Между тем, на американском Среднем Западе недавно произошло мощное наводнение.
He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest. У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный.
I grew up in the Midwest of the United States. Я вырос на Среднем Западе США.
Droughts afflicted around 60% of US counties, including the breadbasket states of the Midwest and the Great Plains. От засухи пострадали около 60% американских округов, в том числе житницы Среднего Запада и Великих равнин.
It can cause the price of that important agricultural commodity to rise or fall almost as much as weather problems in the midwest. Она может вызывать падение и рост цен на этот важный сельскохозяйственный продукт точно так же, как это делают проблемы с погодой на Среднем Западе.
Mid-sized company in the Midwest, blue collar employees struggling to pay their bills repeatedly told us they cannot save more right away. Служащие небольшой компании на Среднем Западе с трудом оплачивали свои счета и неоднократно говорили нам, что в данный момент не могут сберегать больше.
But as tensions rose in the Midwest and drew nationwide coverage, Perez saw responses from white women that centered 100 percent around race. Однако, по мере того, как росло напряжение на Среднем Западе и привлекло общенациональное внимание, Перес увидела ответы белых женщин, которые концентрировались на 100 процентов на расовой принадлежности.
So, during the supposedly stable post-war period, manufacturing (and construction) jobs actually moved en masse from the Northeast and Midwest to the Sun Belt. Иными словами, во время стабильного, как принято считать, послевоенного периода рабочие места в промышленности (и строительстве) на самом деле массово перемещались с северо-востока страны и из штатов Среднего Запада в штаты «Солнечного пояса».
The national media claimed that during the weekend the Bilderberg Group was scheduled to meet that Obama had speaking engagements set for Chicago and the Midwest. Национальные СМИ утверждали, что в течение уик-энда, когда у группы Билдерберг была запланирована встреча, у Обамы были намечены выступления в Чикаго и на Среднем Западе.
Meanwhile, vertical farm experiments – which aim to augment urban food supplies by cultivating crops in skyscraper greenhouses – are proliferating from the American Midwest to Osaka, Japan. Между тем, эксперименты с вертикальными фермами, ? которые предназначены для увеличения городских запасов продовольствия путем выращивания сельскохозяйственных культур в теплицах-небоскребах ? быстро распространяются с американского Среднего Запада в Осаку, Япония.
And you know, the reality is that between farmers in America, who actually, quite frankly, when I spend time in the Midwest, are pretty large in general. Так вот, реальность такова, что есть большая разница: американские фермеры, если судить по тем, что я видела на Среднем Западе, - очень крупного телосложения.
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры.
In many populous parts of the world, including the grain-growing regions of northern India, northern China, and the American Midwest, farmers are tapping into groundwater to irrigate their crops. В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей.
Instead, the seemingly innocuous use of this three-letter word instantly relegates the country to the status of geographical region in the manner of the Midwest, the Ardennes, or the Algarve. Вместо этого, казалось бы, безобидное использование этого короткого слова из трех букв мгновенно понижает страну до статуса географического региона, такого как Средний Запад, Арденны или Алгарви.
So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, and that really didn't help me understand farming, but I think it's a really cool picture. я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства, зато я сделала себе шикарную фотографию.
In the 1980s, as America went through a transition in the Reagan period, between the rust belt economy of the midwest to the Silicon Valley economy of California, that was the end of America. В 1980-х, когда Америка переживала изменения в период правления Рейгана, от экономики промышленного пояса Среднего Запада к экономике Силиконовой долины в Калифорнии, заговорили о конце Америки.
This should be seen as a betrayal of many Trump voters in the rural areas of relatively poor states and the Rust Belt cities of the Midwest, where people most need the federal government’s help to remain solvent and healthy. Это следует рассматривать как предательство многочисленных избирателей Трампа из сельских районов относительно бедных штатов и городов Ржавого пояса Среднего Запада, где люди больше всего нуждаются в помощи федерального правительства, для того чтобы оставаться платежеспособными и здоровыми.
Because I'm seeing a lot of these geeky nerdy kids, and the teachers out in the Midwest, and the other parts of the country, when you get away from these tech areas, they don't know what to do with these kids. Потому что я вижу так много этих умных, но отличающихся от других, детей, и учителей на Среднем Западе и в других регионах нашей страны, удаленных от технически-продвинутых территорий, которые не знают, что с этими детьми делать.
In the US, high-volume samplers were used to examine concentrations of gaseous and particulate PBDEs at five sites (urban, semi-urban, agricultural and remote) from the Midwest to the Gulf of Mexico, every twelve days during 2002-2003 (Hoh and Hites 2005). В США крупнообъемные пробоотборники использовались для оценки концентрации ПБДЭ в газообразном состоянии и в виде частиц на пяти участках (городские, пригородные, сельскохозяйственные и отдаленные районы) на территории от Среднего Запада до Мексиканского залива в течение 2002-2003 годов с интервалом в двенадцать суток (Hoh and Hites 2005).
In North America there are four regions showing significant improvement in alkalinity (Vermont/Quebec, Adirondacks, Appalachians and Upper Midwest), one region with no change (Virginia Blue Ridge), and the only ICP Waters region in the current analysis exhibiting significant further acidification (Maine/Atlantic Canada). В четырех регионах Северной Америки наблюдается значительное увеличение щелочности (Вермонт/Квебек, Адирондакские горы, Аппалачские горы и на севере Среднего Запада), причем в одном регионе не зарегистрировано каких-либо изменений (горы Блу-Ридж в штате Виргиния) и лишь в одном регионе МСП по водам, фигурирующее в настоящем анализе, отмечается дальнейшее существенное подкисление (Mэн/Атлантическое побережье Канады).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!