Beispiele für die Verwendung von "moving down" im Englischen

<>
The price turns green when moving up or red when moving down. При повышении цены она отображается зеленым цветом, а при понижении ­ красным.
If price is below the moving average, it stands to reason that the price is moving down. Если же цена ниже скользящего среднего – причиной для понижения.
Similarly, if the price is trading below a moving average it can be interpreted as the price moving down. Похожим образом, если цена торгуется ниже скользящего среднего, это может быть интерпретировано как понижение цены.
For example, move down in the list of search suggestions. Например, перемещение вниз по списку вариантов поиска.
These forces want to move down and take Al Qa’im across from Abu Kamal. Эти силы хотят спуститься вниз и занять Эль Кайм, расположенный напротив Абу-Камаля.
Move down the guide to higher-numbered channels Перейти вниз по гиду к каналам с большими порядковыми номерами
With each mouse click, the arrow moves down the list, punctuating and lighting up the text as it goes. При каждом щелчке мышью стрелка перемещается вниз по списку, выделяя и высвечивая текст.
Move down in a list, or scroll down in a window. Перемещение вниз по списку или прокрутка вниз в окне.
Popov moved down the ladder to rank-and-file vendors and hackers, striking deals and collecting intelligence. Попов спустился вниз по лестнице до уровня рядовых продавцов и хакеров, он заключал сделки и собирал информацию.
You can click Move up or Move down to rearrange the sequence of templates. Можно щелкнуть Переместить вверх или Переместить вниз, чтобы изменить положение шаблонов в последовательности.
MOSCOW - Dmitry Medvedev inherited the post of President of the Russian Federation from Vladimir Putin, and while Putin moved down the pecking order to become Prime Minister, speculation has abounded from the start of Medvedev's presidency about an eventual split between Russia's two highest leaders. МОСКВА - Дмитрий Медведев унаследовал пост президента Российской Федерации от Владимира Путина, и в то время как Путин спустился ниже по иерархической лестнице, заняв пост премьер-министра, с самого начала президентства Медведева стали изобиловать разговоры о возможном расхождении двух самых высоких лиц России.
Optional: Use the Move up, Move down, and Delete node buttons to rearrange nodes. (Необязательно) С помощью кнопок Переместить вверх, Переместить вниз и Удалить узел измените расположение узлов.
To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons. Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз.
If needed, you can click Move up or Move down to change the sequence of templates. При необходимости щелкните Переместить вверх или Переместить вниз, чтобы изменить последовательность шаблонов.
To place the separator where you want it, click the Move Up or Move Down arrow. Чтобы поместить разделитель в нужно место, используйте стрелки Переместить вверх и Переместить вниз.
Click Move up or Move down to specify the sequence in which the container types are packed. Щелкните Переместить вверх или Переместить вниз, чтобы определить последовательность, в которой следует упаковывать типы контейнеров.
To change the sequence of the indirect cost components, use the Move up and Move down buttons. Чтобы изменить порядок перечисления компонентов косвенных затрат, используйте кнопки Переместить вверх и Переместить вниз.
Use the Move up and Move down buttons to set the order of precedence that is used when search results are displayed. Используйте кнопки Переместить вверх и Переместить вниз, чтобы настроить порядок приоритета вывода результатов поиска.
Use the Move up and Move down buttons to arrange them in the sequence in which you want them to be evaluated. Используйте кнопки Переместить вверх и Переместить вниз, чтобы упорядочить их в последовательности, в которой требуется их оценивать.
Under Customize Quick Access Toolbar, click the command you want to move, and then click the Move Up or Move Down arrow. В окне Настройка панели быстрого доступа щелкните команду, которую необходимо переместить, и щелкните стрелку Переместить вверх или Переместить вниз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.