Exemples d’usage de "multiple visa" en anglais avec traduction en russe

<>
Introduction of multiple visas (for a term of minimum one year) for professional drivers (in particular those using ECMT multilateral transport permits); введение многократных виз (минимум на один год) для профессиональных водителей (в частности, тех, кто пользуется многосторонними разрешениями ЕКМТ на перевозку);
granting of visas for professional drivers engaged in international road transport aiming at simplifying the formalities, limiting the number of substantiating documents, reducing the time required to obtain visas and issuing multiple visas valid for one year without prejudice to other existing agreements. Договаривающиеся стороны рекомендуют своим соответствующим органам облегчать выдачу виз профессиональным водителям, участвующим в международных автомобильных перевозках, с целью упрощения формальностей, ограничения числа подтверждающих документов, сокращения времени, требуемого для получения виз, а также выдачи многократных виз, действительных в течение одного года, без ущерба для других существующих соглашений.
Multiple visas were to be issued to Nicaraguan transport companies, traders and entrepreneurs, while applications for entry and residence permits for persons seeking domestic work permits were to be dealt with in Costa Rica and residence permits for Nicaraguans would be automatically extended to 1 January 2008 rather than 1 July 2007. Так например, предусматривается выдача многократных виз никарагуанским транспортным компаниям, коммерсантам и предпринимателям, а также рассмотрение в Коста-Рике просьб о разрешении въезда и жительства лиц, которые желают получить разрешение на работу в качестве домашней прислуги, и автоматическое продление видов на жительство никарагуанцев до 1 января 2008 года вместо 1 июля 2007 года.
The Contracting Parties shall encourage their respective authorities [to regularly examine possibilities] to facilitate the granting of visas for professional drivers engaged in international road transport aiming at simplifying the formalities, limiting the number of substantiating documents, reducing the time required to obtain visas and issuing multiple visas valid for one year without prejudice to other existing agreements. Договаривающиеся стороны рекомендуют своим соответствующим органам [регулярно рассматривать возможности облегчения] облегчать выдачу виз профессиональным водителям, участвующим в международных перевозках, с целью упрощения формальностей, ограничения числа подтверждающих документов, сокращения времени, требуемого для получения виз, а также выдачи многократных виз, действительных в течение одного года, без ущерба для других существующих соглашений.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
I have a visa. У меня есть виза.
Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody. В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
Take multiple shots - because many of them won't work. Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся.
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
Evgenia Vasilyeva, whose persona has riveted the close attention of the media for almost a year, until now has not once commented on the multiple publications in the press about embezzlement in the Ministry of Defense as well as about her personally - relations with former defense minister Anatoliy Serdyukov, her poetry and passion for valuable things. Евгения Васильева, к персоне которой почти год приковано пристальное внимание СМИ, до сих пор ни разу не комментировала многочисленные публикации в прессе как о хищениях в Минобороны, так и о ней лично - отношениях с экс-министром обороны Анатолием Сердюковым, ее поэзии и о пристрастии к ценным вещам.
Please extend this visa. Пожалуйста, продлите эту визу.
There was multiple spotting [of cancer] around my chest. Было несколько пятен [рака] в моей грудной клетке.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children. Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей.
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Mars Pathfinder, the Kepler space telescope, and Mercury orbiter MESSENGER were a few funded for the smaller amount, versus $2 to 3 billion for flagship missions like Cassini and the Europa Multiple Flyby Mission. Такие проекты, как Mars Pathfinder, космический телескоп «Кеплер» и аппарат «Мессенджер», отправленный на орбиту Меркурия, были относительно низкобюджетными по сравнению с такими известными проектами, как Кассини и «Проект многоразового облета Европы», стоившие два-три миллиарда долларов.
This is the story of a model Maya (Kherici herself) working in the French capital who is deported back home to Morocco due to visa problems. Это история о работающей во французской столице модели Майе (сама Керичи), которую из-за проблем с визой депортируют на родину - в Марокко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !